So you'll say So you'll say Então você vai dizer You're better off without me You're better off without me Você está melhor sem mim Go ahead there miss Go ahead there miss Vá em frente não perca Try and make your move Try and make your move Experimente e fazer a sua jogada I know its just a thought I know its just a thought Eu sei que é apenas um pensamento I know its just a bock I know its just a bock Eu sei que é apenas uma bock But go ahead you've got nothing to lose But go ahead you've got nothing to lose Mas vá em frente você não tem nada a perder Try again like you'll never get caught Try again like you'll never get caught Tente novamente como você nunca será pego Your higher lies and higher sense of fashion will never catch Your higher lies and higher sense of fashion will never catch Suas mentiras mais elevadas e maior senso de moda nunca vai pegar Me off guard Me off guard Me desprevenido Go go no one owes you anything Go go no one owes you anything Vá, vá, ninguém lhe deve nada You're ahead of the curve You're ahead of the curve Você está à frente da curva Ahead of the bend Ahead of the bend Antes da curva But you have to learn to use much more of your common sense But you have to learn to use much more of your common sense Mas você tem que aprender a usar muito mais do seu bom senso Cmon cmon you've got a voice Cmon cmon you've got a voice Cmon cmon você tem uma voz Make yourself heard its all your choice Make yourself heard its all your choice Faça-se ouvir é tudo a sua escolha So wear your tongue out So wear your tongue out Portanto, usar a língua para fora Make yourself known Make yourself known Se a conhecer Aren't you sick and tired of being alone? Aren't you sick and tired of being alone? Você não está doente e cansado de ficar sozinho? So you laugh you cry So you laugh you cry Então você rir você chora So so so so separated from life you'd surely die So so so so separated from life you'd surely die Tão tão tão tão separado da vida você certamente morrerás So tell us a story tell us a tale So tell us a story tell us a tale Então diga-nos uma história nos contar um conto Of a girl so desperate for attention that she'd fail Of a girl so desperate for attention that she'd fail De uma menina tão desesperada por atenção que ela não To admit she's not herself To admit she's not herself Para admitir que ela não é ela mesma She'd pretend to be most anybody else She'd pretend to be most anybody else Ela pretende ser mais ninguém Go go no one owes you anything Go go no one owes you anything Vá, vá, ninguém lhe deve nada You're ahead of the curve You're ahead of the curve Você está à frente da curva Ahead of the bend Ahead of the bend Antes da curva But you have to learn to use much more of your common sense But you have to learn to use much more of your common sense Mas você tem que aprender a usar muito mais do seu bom senso Cmon cmon you've got a voice Cmon cmon you've got a voice Cmon cmon você tem uma voz Make yourself heard its all your choice Make yourself heard its all your choice Faça-se ouvir é tudo a sua escolha So wear your tongue out So wear your tongue out Portanto, usar a língua para fora Make yourself known Make yourself known Se a conhecer Aren't you sick and tired of being alone? Aren't you sick and tired of being alone? Você não está doente e cansado de ficar sozinho? (following is a menagerie of voices layered upon one another (following is a menagerie of voices layered upon one another (Segue-se uma mistura variada de vozes em camadas umas sobre as outras in a pleasing manner) in a pleasing manner) de uma maneira agradável) SO LETS REWIND SO LETS REWIND Então vamos REWIND Your life's a lie Your life's a lie Sua vida é uma mentira Don't be so contrived Don't be so contrived Não seja tão artificial Don't you know that better words can promise better lives Don't you know that better words can promise better lives Você não sabe que as palavras melhores posso prometer uma vida melhor Then you'll survive Then you'll survive Então você vai sobreviver Go Go noone owes you anything Go Go noone owes you anything Go Go ninguém lhe deve nada You're ahead of the curve ahead of the bend You're ahead of the curve ahead of the bend Você está à frente da curva à frente da curva But you have to learn to use much more of your common sense But you have to learn to use much more of your common sense Mas você tem que aprender a usar muito mais do seu bom senso CMON CMON you've got a voice CMON CMON you've got a voice Cmon Cmon você tem uma voz Make yourself heard its all your choice Make yourself heard its all your choice Faça-se ouvir é tudo a sua escolha So wear your tongue out So wear your tongue out Portanto, usar a língua para fora Make yourself known Make yourself known Se a conhecer Aren't you sick and tired of being alone? Aren't you sick and tired of being alone? Você não está doente e cansado de ficar sozinho?