×
Original Corrigir

The Great Escape

a grande escapada

You were born with football boots and a sun tan complexion You were born with football boots and a sun tan complexion Você nasceu com botas de futebol e uma pele bronzeado You once thought that on reflection, you'd really got it made You once thought that on reflection, you'd really got it made Você pensava que na reflexão, que você realmente tem feito isso You shrugged and smiled and made the usual excuses You shrugged and smiled and made the usual excuses Você deu de ombros e sorriu e fez as desculpas habituais You suffered small abuses, and settled for their pay You suffered small abuses, and settled for their pay Você sofreu abusos de pequeno porte, e para liquidar o seu salário You want to learn to live like earnerest the crat (an aristocrat) You want to learn to live like earnerest the crat (an aristocrat) Você quer aprender a viver como earnerest o CRAT (um aristocrata) You bought your girlfriends earrings well that soon put paid to that You bought your girlfriends earrings well that soon put paid to that Você comprou brincos suas amigas bem que logo pôs pago àquele and if the whole world came crashing, down around your ears and if the whole world came crashing, down around your ears e se o mundo inteiro desabou, baixo em torno de seus ouvidos You could dream of stuck old wallpaper and crystal chandeliers You could dream of stuck old wallpaper and crystal chandeliers Você pode sonhar com o wallpaper velho furado e lustres de cristal You cashed in your cards now you want to buy some glamour You cashed in your cards now you want to buy some glamour Você descontado em seus cartões, agora você quer comprar um pouco de glamour You really are enamoured, with that new soap on a rope You really are enamoured, with that new soap on a rope Você realmente é apaixonado, com aquele novo sabão em uma corda A thousand fat comedians came in disguised as clerics A thousand fat comedians came in disguised as clerics Mil comediantes gordura veio disfarçado de clérigos They got you in histerics, and walked off with your soul They got you in histerics, and walked off with your soul Eles têm que nos histerics, e saiu com a alma and with that cheap, skate, royalty, you get your flag and wave and with that cheap, skate, royalty, you get your flag and wave e com isso mais barato, a realeza, skate, você tem a sua bandeira ea onda Well I saw you on TV grinning at the motorcade Well I saw you on TV grinning at the motorcade Bem, eu vi você sorrindo na TV, no comboio Pretty soon we'll hang the traitors, string them up like drapes Pretty soon we'll hang the traitors, string them up like drapes Muito em breve vamos pendurar os traidores, amarrá-los acima como cortinas So we can ride around like Steve McQueen in the great escape So we can ride around like Steve McQueen in the great escape Então, nós podemos montar em torno de como Steve McQueen em The Great Escape You hung around to long, your mother read your letters You hung around to long, your mother read your letters Você andava a muito tempo, sua mãe ler suas cartas You grinned like a go-getter, come and got and gone You grinned like a go-getter, come and got and gone Você sorriu como um cavador, e tem vindo e ido The time the morning slips, blends into your wallpaper The time the morning slips, blends into your wallpaper A hora da manhã deslizamentos, combina com seu papel de parede and once you could escape her, but where did you go wrong and once you could escape her, but where did you go wrong e uma vez que você poderia escapar dela, mas onde você errou and your fathers at the factory that makes money seeling guns and your fathers at the factory that makes money seeling guns e seu pai na fábrica que faz o dinheiro seeling armas To fight the wars that spends the lives of all the peoples sons To fight the wars that spends the lives of all the peoples sons Para lutar contra as guerras que se gasta a vida de todos os povos filhos Pretty soon we'll hang the traitors, and we'll string them up like drapes Pretty soon we'll hang the traitors, and we'll string them up like drapes Muito em breve vamos pendurar os traidores, e nós vamos string-los como cortinas So we can ride around like Steve McQueen in the great escape So we can ride around like Steve McQueen in the great escape Então, nós podemos montar em torno de como Steve McQueen em The Great Escape You were born with football boots and a sun tan complexion You were born with football boots and a sun tan complexion Você nasceu com botas de futebol e uma pele bronzeado You once thought that on reflection, you'd really got it made You once thought that on reflection, you'd really got it made Você pensava que na reflexão, que você realmente tem feito isso You once thought that on reflection, you'd really got it made You once thought that on reflection, you'd really got it made Você pensava que na reflexão, que você realmente tem feito isso






Mais tocadas

Ouvir I Am Kloot Ouvir