it's your secret it's your secret É seu segredo why would you tell it to me? why would you tell it to me? porque você diria ele pra mim? it's your lover it's your lover É seu amante on the television on the television na televisão scream why would you not try to be? scream why would you not try to be? grita por que você não tentaria ser? why would you not try to see? why would you not try to see? por que você não tentaria ver? - - -- it's about your blue hair it's about your blue hair é sobre seu cabelo azul i want to stay all night with you i want to stay all night with you eu quero ficar a noite toda com você you've got the beamiest face you've got the beamiest face você tem o rosto brilhante car turns right i'm into you car turns right i'm into you os carros se desviam dentro de você right from wrong is not quite seen right from wrong is not quite seen o certo pelo errado não é um bom ponto de vista right from wrong is it everything? right from wrong is it everything? o certo pelo errado é tudo? - - -- it's your secret it's your secret é seu segredo it's your secret it's your secret é seu segredo tell it to me tell it to me conte pra mim tell it to me tell it to me conte pra mim - - -- don't want to step on the cracks don't want to step on the cracks não queira pisar nas rachaduras the feeling is we didn't the feeling is we didn't o sentimentos que não sentimos you got the beamiest face you got the beamiest face você tem o rosto brilhante car turns left i'm into you car turns left i'm into you os carros se desviam dentro de você taking sleepy pills for rest taking sleepy pills for rest tomando calmante pra descansar anxious love gets so obsessed anxious love gets so obsessed amor ancioso fica tão obssessivo - - -- it's your love affair it's your love affair é seu caso de amor on a quiet sunday afternoon on a quiet sunday afternoon em uma tarde quieta de domingo and your speedy pills and your speedy pills e seus remédios rápidos you should know i'm into you you should know i'm into you você deveria saber que estou dentro de você why would you not try to be? why would you not try to be? por que você não tentaria ser? why would you not try to see? why would you not try to see? por que você não tentaria ver?