I got a letter today I got a letter today Eu recebi uma carta hoje An invitation An invitation um convite And the writing looked like you And the writing looked like you e a escrita pareceu a sua "Hello, how are you? "Hello, how are you? "olá, como você está? And by the way, please RSVP "I do"' And by the way, please RSVP "I do"' e a propósito, por favor ao verso " eu faço " I thought of writing the sad words I thought of writing the sad words eu pensei de escrever palavras tristes Of how it used to be Of how it used to be como costumava ser But I didn't want to bring you down, no But I didn't want to bring you down, no mas eu não quis de trazer pra baixo, não I guess the bells ring pretty well there without me I guess the bells ring pretty well there without me eu acho que os sinos soam lá muito bem sem mim Don't worry 'bout me baby Don't worry 'bout me baby não se preocupe comigo querida I'll wear the thorn of crowns I'll wear the thorn of crowns eu usarei a coroa de espinhos I will play the clown I will play the clown eu vou jogar o palhaço You think that I don't love you You think that I don't love you você acha que eu não te amo You're just wrong You're just wrong você só está errada That don't matter now anyway That don't matter now anyway isso não importa agora de qualquer jeito Couldn't bear to see you up there Couldn't bear to see you up there não poderia suportar te ver lá em cima With the white dress on With the white dress on com vestido branco Here's my vow to you Here's my vow to you aqui estão meus votos pra você I'll stay away I'll stay away eu ficarei longe I remember when I remember when me lembro quando In a lover's whisper you said, In a lover's whisper you said, em um susurro de amor você disse, No other man would ever share your bed No other man would ever share your bed nenhum outro homem nunca dividiria sua cama Well we both know that's not been so Well we both know that's not been so bem nós dois sabemos que não é bem assim I wish I'd never let you go I wish I'd never let you go eu desejo que nunca tivesse te deixado Now you found a better man instead Now you found a better man instead agora você encontrou um homem melhor ao invés I wish you health and wealth I wish you health and wealth eu te desejo saúde e riqueza And a white house on a hill And a white house on a hill e uma casa branca em uma colina And I hope you raise a family And I hope you raise a family e eu espero que você construa uma família Little boy and a little girl Little boy and a little girl um menininho e uma menininha A little more joy in this little old world A little more joy in this little old world um pouco mais de alegria nesse mundinho velho Well that'll be enough for me Well that'll be enough for me bem será o suficiente pra mim You think that I don't love you You think that I don't love you você acha que eu não te amo You're just wrong You're just wrong você só está errada That don't matter anyway That don't matter anyway isso não importa agora de qualquer jeito Couldn't bear to see you up there Couldn't bear to see you up there não poderia suportar te ver lá em cima With the white dress on With the white dress on com vestido branco Here's my vow to you Here's my vow to you aqui estão meus votos pra você I'll stay away I'll stay away eu ficarei longe Time rolls on Time rolls on as horas giram Dreams they die Dreams they die sonhos eles morrem And I've thrown out the pictures And I've thrown out the pictures e tenho jogado fora as fotos I have of you and I I have of you and I que tenho de mim e você And if you're ever wondering And if you're ever wondering e se você estiver sempre imaginando If love can be true If love can be true se amor pode ser verdade Think of me Think of me pense em mim Remember darling Remember darling lembre-se querida Like I, like I do Like I, like I do como eu, como eu faço Old friendships fade away Old friendships fade away amizades antigas desapareceram Love falls apart Love falls apart amor degradou And you've not spent And you've not spent você não tem se divertido a single day outside my heart a single day outside my heart um dia sozinho fora do meu coração But there's just one more dream But there's just one more dream mas há só um sonho a mais That I have left for you That I have left for you que eu tenho que deixar por você I hope you're smiling when he turns around and says I hope you're smiling when he turns around and says eu espero que você esteja sorrindo quando ele se vira e diz I do... I do... I do I do... I do... I do eu faço... eu faço... eu faço