I thought i found a love but she was just a fling. I thought i found a love but she was just a fling. Eu pensei ter encontrado um amor, mas ela era apenas uma aventura. And then i a girl, And then i a girl, E então menina ia, And felt a different thing. And felt a different thing. E senti uma coisa diferente. It's like your hit in the ring like you're pulled by a string. It's like your hit in the ring like you're pulled by a string. É como se seu sucesso no anel como você está puxado por uma corda. Can't breathe like you're choking on a chicken wing. Can't breathe like you're choking on a chicken wing. Não posso respirar como se estivesse engasgada com uma asa de frango. It was a thing called a zing. It was a thing called a zing. Foi uma coisa chamada zing. And i wanted to sing, And i wanted to sing, E eu queria cantar, And listen to the ballads of a man named sting. And listen to the ballads of a man named sting. E ouvir as baladas de um homem chamado picada. Baby, looks in your eye. Baby, looks in your eye. Baby, olha no seu olho. And it's suddenly spring like when nala kissed simba in the lion king And it's suddenly spring like when nala kissed simba in the lion king E de repente surgir como quando beijou nala simba em O Rei Leão Zinging in the air Zinging in the air Zinging no ar And i don't have a care. And i don't have a care. E eu não tenho um cuidado. I'm winging from the zing I'm winging from the zing Estou voando a partir do zing That we share. That we share. Que compartilhamos. Zinging in the rain. Zinging in the rain. Zinging na chuva. Now i'm feeling no pain. Now i'm feeling no pain. Agora estou me sentindo nenhuma dor. It's real, time for celebrating It's real, time for celebrating É real, é hora de comemorar Cause you're my zing. Cause you're my zing. Porque você é meu zing. So listen all you zingers from here to beijing. So listen all you zingers from here to beijing. Então ouça tudo o que você Zingers daqui para Pequim. You better grab a box of strings and get ready You better grab a box of strings and get ready É melhor você pegar uma caixa de cordas e prepare-se To cling cause if love was money, To cling cause if love was money, Para agarrar causa se o amor era dinheiro, You'd better be yelling "cha - ching", You'd better be yelling "cha - ching", É melhor você estar gritando "cha - ching", Cause next to zing, Cause next to zing, Porque ao lado de zing, Cupid's arrow's a little bee sting, Cupid's arrow's a little bee sting, Seta do Cupido é uma picada de abelha pouco, It was a zing and a zang and a ziygididy It was a zing and a zang and a ziygididy Foi um zing e um zang e um ziygididy And there was one only one And there was one only one E havia um único Lady in the zing for me cause when you zing (when you zing)! Lady in the zing for me cause when you zing (when you zing)! A Dama na zing para mim porque quando você zing (quando você zing)! You better know one little thing: You better know one little thing: É melhor você saber uma coisinha: The only thing you're gonnna sling is a wedding ring! The only thing you're gonnna sling is a wedding ring! A única coisa que você está gonnna sling é um anel de casamento! Zinging in the air. Zinging in the air. Zinging no ar. Now i don't have a care. Now i don't have a care. Agora eu não tenho um cuidado. I'm winging from the zing that we share. I'm winging from the zing that we share. Estou voando a partir do zing que compartilhamos. Zinging in the rain. Zinging in the rain. Zinging na chuva. Now i'm feeling no pain. Now i'm feeling no pain. Agora estou me sentindo nenhuma dor. It's a real time for celebrating It's a real time for celebrating É um tempo real para celebrar Cause you're my zing. Cause you're my zing. Porque você é meu zing. To the zing y'all, To the zing y'all, Para o zing todos vocês, Ba - da - bing y'all. Ba - da - bing y'all. Ba - da - bing vocês. Gonnna knock you out right outta that ring y'all. Gonnna knock you out right outta that ring y'all. Gonnna te derrubar pra fora que o anel vocês. Better ring y'all, Better ring y'all, Melhor tocar todos vocês, Happening y'all. Happening y'all. Acontecendo todos vocês. Pay attention to the undead king, y'all! Pay attention to the undead king, y'all! Preste atenção ao rei morto-vivo, gente! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!