She’s sophisticated , or so she seems She’s sophisticated , or so she seems Ela é sofisticada, ou é o que parece. This place is over rated , but is the place to be This place is over rated , but is the place to be Este lugar é supervalorizado, mas é o lugar para estar. She never comes alone , and everyone is her friend She never comes alone , and everyone is her friend Ela nunca vem só, e todo mundo é amigo dela. Her home away from home Her home away from home Ela longe da sua verdadeira casa. Well she thinks she’s looking classy but is easy to see that Well she thinks she’s looking classy but is easy to see that Bem, ela acha que tem classe Mas é fácil ver que (REFRÃO) (REFRÃO) (refrão) She shines like a diamond thinks she’s a queen She shines like a diamond thinks she’s a queen Ela brilha como um diamante, pensa que é uma rainha When she’s hanging on the show there’s a cocaine kitsch When she’s hanging on the show there’s a cocaine kitsch Quando ela está pendurada nos ombros Dos reis de cocaína. She’s got a lot of daddy’s money and a lot on the scene She’s got a lot of daddy’s money and a lot on the scene Ela tem um monte de dinheiro do papai, E uma linha, sobre a pia. So she thinks… she’s the queen of the scene So she thinks… she’s the queen of the scene Então ela pensa ... Ela é a rainha da cena. She’s in the V.I.P. the envy of their fans She’s in the V.I.P. the envy of their fans Ela está na VIP, e inveja os seus fãs. Thinks she’s the city’s elite because she’s up with a band Thinks she’s the city’s elite because she’s up with a band Pensa que ela é da elite da cidade. Porque ela está com a banda. She’s higher top her throne with the cutting hand She’s higher top her throne with the cutting hand Ela está no alto de seu trono com a coroa na mão. Oh…well…she can’t see a pretty face Oh…well…she can’t see a pretty face Uh, bem, ela não pode sentir o rosto bonito. (REFRÃO) (REFRÃO) (refrão) the train racks is off track. Her nose bleeds and she smashed the train racks is off track. Her nose bleeds and she smashed O trem desgovernado, está fora da pista. O nariz sangra, ela é quebrada. She can’t see where she’s at , it doesn’t really matter because she never looks back She can’t see where she’s at , it doesn’t really matter because she never looks back Ela não pode ver onde está. Isso realmente não importa, porque ela nunca olha para trás. (REFRÃO) (REFRÃO) (refrão)