I took a drive in the middle of the night I took a drive in the middle of the night Eu dirigi no meio da noite The first time I've done that without you The first time I've done that without you A primeira vez que eu tenho feito isso sem você By my side By my side Ao meu lado And our song was playing on the radio And our song was playing on the radio E nossa música estava tocando no rádio It seems to follow me everywhere I go It seems to follow me everywhere I go Parece que você me segue a todo lugar que eu vou Where I go Where I go Onde eu vou So would you So would you Então você poderia Come back in the middle of the night Come back in the middle of the night Voltar no meio da noite And tell me everything is gonna be alright And tell me everything is gonna be alright E dizer que tudo vai ficar bem It's alright, it's alright It's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem Without Without Sem You here everything is gray You here everything is gray Você aqui tudo é cinza The color faded when you packed your bags The color faded when you packed your bags As cores somiram quando você fez suas malas And you drove away And you drove away E foi embora It's hard to act like everything's the same It's hard to act like everything's the same É díficil agir como se tudo fosse o mesmo The closest I can get to you is in this frame The closest I can get to you is in this frame O máximo que posso aproximar de você é nessa moldura I wanna hear you say I wanna hear you say Eu quero ouvir você dizer That you will That you will Que você irá Come back in the middle of the night Come back in the middle of the night Voltar no meio da noite And tell me everything is gonna be alright And tell me everything is gonna be alright E me dizer que tudo vai ficar bem It's alright, it's alright It's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem We're face to face while the stars are burning bright We're face to face while the stars are burning bright Estamos cara-a-cara enquanto as estrelas brilham And tell me everything is gonna be alright And tell me everything is gonna be alright E me diga que tudo vai ficar bem It's alright, it's alright It's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem It's alright, it's alright, it's alright It's alright, it's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem, tudo bem In the dark you come to life In the dark you come to life No escuro você volta a vida The memories of you and I The memories of you and I As nossas memórias I want to keep you here with me I want to keep you here with me Eu quero manter você aqui comigo Don't wake me up just let me dream Don't wake me up just let me dream Não me acorde, deixe-me sonhar Come back in the middle of the night Come back in the middle of the night Volte no meio da noite And tell me everything is gonna be alright And tell me everything is gonna be alright E diga que tudo vai ficar bem It's alright, it's alright It's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem, We're face to face while the stars are burning bright We're face to face while the stars are burning bright Estamos cara-a-cara enquanto as estrelas brilham And tell me everything is gonna be alright And tell me everything is gonna be alright E diga que vai ficar tudo bem, It's alright, it's alright It's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem, It's alright, it's alright It's alright, it's alright Está tudo bem, está tudo bem, It'll never be alright without you It'll never be alright without you Nunca vai estar tudo bem sem você