×
Original

Out of Sight

Longe da vista

Tell me why Tell me why Diga-me por que Do you always forgive the things I do to you Do you always forgive the things I do to you Você sempre perdoa as coisas que eu faço pra você You're too good You're too good Você é muito bom Or am I not too bad Or am I not too bad Ou eu não sou tão ruim Those six years Those six years Aqueles seis anos Were the best that ever happened to me and you Were the best that ever happened to me and you Foram os melhores que já aconteceram comigo e contigo No regrets after all this fear No regrets after all this fear Sem arrependimentos depois de todo esse medo We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu So tell me why So tell me why Então diga-me por qu I can't find any satisfaction somewhere else I can't find any satisfaction somewhere else Eu não consigo achar nenhuma satisfação em algum outro lugar Not good enough Not good enough Não bom o suficiente Or am I way too bad Or am I way too bad Ou eu sou de um jeito muito ruim Cause those six years Cause those six years Porque aqueles seis anos I consumed all your energy I consumed all your energy Eu consumi toda sua energia And I didn't replace And I didn't replace E eu não a repus Sad enough Sad enough Triste o suficiente I can't give you what you need I can't give you what you need E não posso dar o que você precisa We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu Six years Six years Seis anos Such a long time Such a long time Um long tempo I can't give you what you need I can't give you what you need Eu não posso dar o que você precisa Six years Six years Seis anos Such a long time Such a long time Um longo tempo Something special between you and me Something special between you and me Algo especial entre você e eu You and me You and me Você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu We'll always be best friends We'll always be best friends Nós seremos sempre melhores amigos Something between you and me Something between you and me Algo entre você e eu






Mais tocadas

Ouvir Hooverphonic Ouvir