On the bayou muddy water's warm On the bayou muddy water's warm En el canalizo el agua barrosa es calurosa And mosquitoes got a place to swarm. And mosquitoes got a place to swarm. Y los mosquitos consiguieron un lugar para pulular. And the gumbo's always hot on the bayou, And the gumbo's always hot on the bayou, Y el gumbo siempre caliente en el canalizo, Down in Cajun country. Down in Cajun country. Abajo en el país de Cajun. On the bayou you better take your fishing pole On the bayou you better take your fishing pole En el canalizo usted mejora tome su polo de pesca And if you're thirsty, And if you're thirsty, Y si usted está sediento, I got some Dixie's icy cold. I got some Dixie's icy cold. Yo conseguí el frío helado de algún Dixie. Try some Crawfish Etouffe, Oyster Po'boy, Try some Crawfish Etouffe, Oyster Po'boy, Pruebe algún Cangrejo del río Etouffe, Ostra Po'boy, Down in Cajun country. Down in Cajun country. Abajo en el país de Cajun. On the bayou I met Alligator Henri. On the bayou I met Alligator Henri. En el canalizo yo me encontré el Caimán Henri. He was poaching, but that ain't the story he tried to tell me. He was poaching, but that ain't the story he tried to tell me. Él estaba escalfando, pero ese ai no la historia que él intentó decirme. Born and raised in New Orleans, he's a Creole Born and raised in New Orleans, he's a Creole Nacido y levantó en Nuevo Orleans, él es un Criollo Down in Cajun country. Down in Cajun country. Abajo en el país de Cajun. On the bayou's only place I feel at home On the bayou's only place I feel at home En el canalizo sólo lugar que yo siento en casa And I'll never, never, never feel the need to roam. And I'll never, never, never feel the need to roam. Y yo nunca quiero, nunca, nunca sienta la necesidad de vagar. I'm a Coonass through and through I'm a Coonass through and through Yo he terminado un Coonass y a través de I don't care none I don't care none Yo no cuido ninguno Down in Cajun Country. Down in Cajun Country. Abajo en el País de Cajun.