×
Original

See U In The Dark

Vejo você no escuro

You were always the girl You were always the girl Você sempre foi a garota Who would give me girl advice whenever I needed it [oh] Who would give me girl advice whenever I needed it [oh] Que me dava conselhos de garotas, sempre que eu precisava [oh] My best friend in the world My best friend in the world Minha melhor amiga no mundo My friends said you were fine but I was always denyin' it My friends said you were fine but I was always denyin' it Meus amigos achavam que você estava bem, mas eu sempre negava Then one summer day Then one summer day Então, dia de verão I saw you laying I saw you laying Eu vi você sentando By your swimming pool By your swimming pool ao lado da sua piscina And I was thinking And I was thinking E eu estava pensando: "Damn, you really changed" "Damn, you really changed" "poxa, você realmente mudou" You're not the quiet girl I used to know You're not the quiet girl I used to know Você não é mais aquela garotinha que eu conheço You opened up my eyes You opened up my eyes Você abriu meus olhos I see you I see you Eu vejo você Walk across my room in Walk across my room in na minha sala em pé Nothing but the moonlight Nothing but the moonlight Nada mais que o luar Now I love to Now I love to Agora eu amo See you in the dark See you in the dark te ver no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro My window My window Minha janela, Frames you like a Monet Frames you like a Monet molduras que você gosta, um Monet Don't come back to bed yet Don't come back to bed yet Por tanto, não volte para a cama ainda Cuz I love to Cuz I love to Porque eu amo See you in the dark See you in the dark te ver no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro I'll never see you the same I'll never see you the same Eu nunca verei você como antes The veil has been lifted, now I see you're gifted The veil has been lifted, now I see you're gifted O véu foi levantado, agora vejo que você está dotada My whole perspective has changed My whole perspective has changed Toda a minha perspectiva mudou Don't think I can go back cause I will always desire it Don't think I can go back cause I will always desire it Não acho que posso voltar porque eu sempre desejarei isso Don't take another step Don't take another step Não dê outro passo Near me, just in case we have regrets Near me, just in case we have regrets Perto de mim apenas em caso que nós tivermos remorsos If tomorrow we go back to being friends If tomorrow we go back to being friends Se amanhã voltarmos a ser amigos I'll think about the way you looked tonight, yeah I'll think about the way you looked tonight, yeah Vou pensar sobre o modo de como você olhou essa noite So turn off all the lights So turn off all the lights Você abriu meus olhos I see you I see you Eu vejo você Walk across my room in Walk across my room in na minha sala em pé Nothing but the moonlight Nothing but the moonlight Nada mais que o luar Now I love to Now I love to Agora eu amo See you in the dark See you in the dark te ver no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro My window My window Minha janela, Frames you like a Monet Frames you like a Monet molduras que você gosta, um Monet Don't come back to bed yet Don't come back to bed yet Por tanto, não volte para a cama ainda Cuz I love to Cuz I love to Porque eu amo See you in the dark See you in the dark te ver no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro Maybe if you were someone else Maybe if you were someone else Talvez se você fosse mais um alguém It wouldn't have to be like this It wouldn't have to be like this Não teria de me sentir assim I'm wondering how you feel about me now I'm wondering how you feel about me now Estou perguntando como você se sente em relação a mim agora Or was it just a friendly kiss, yeah Or was it just a friendly kiss, yeah Ou foi apenas um beijo amigo Cause I'm seeing you for the first time Cause I'm seeing you for the first time Porque eu estou te vendo pela primeira vez She pulls me She pulls me Ela me puxa Closer to her body Closer to her body bem próximo do corpo dela As she whispers softly As she whispers softly Enquanto ela sussurra baixinho "Turn the lights out" "Turn the lights out" "Gire as luzes" See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro I see you I see you Eu vejo você Walk across my room in Walk across my room in na minha sala em pé Nothing but the moonlight Nothing but the moonlight Nada mais que o luar Now I love to Now I love to Agora eu amo See you in the dark See you in the dark te ver no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro My window My window Minha janela, Frames you like a Monet Frames you like a Monet molduras que você gosta, um Monet Don't come back to bed yet Don't come back to bed yet Não volte para a cama ainda Cuz I love to Cuz I love to Porque eu amo See you in the dark See you in the dark te ver no escuro See you in the dark See you in the dark Vejo você no escuro

Composição: Michael Bruno





Mais tocadas

Ouvir Honor Society Ouvir