×
Original Corrigir

About Caroline

qué tal Caroline

If I could talk to the man I used to be If I could talk to the man I used to be Si yo pudiera hablar con el hombre que solía ser The one who swore he'd rather be free The one who swore he'd rather be free El que juró no sería libre Running around doing just what he pleased Running around doing just what he pleased Corriendo alrededor haciendo exactamente lo que quería I'd tell him ‘bout Caroline I'd tell him ‘bout Caroline Yo le decía 'combate Caroline He'd call me the biggest liar in town He'd call me the biggest liar in town Que llamaría a mí, el mayor mentiroso de la ciudad If I told him how love finally brought him around If I told him how love finally brought him around Si yo le dije que el amor finalmente lo llevó todo He'd laugh at the notion of settling down He'd laugh at the notion of settling down Se reía de la idea de establecerse ‘til I tell him ‘bout Caroline ‘til I tell him ‘bout Caroline 'Hasta que yo le digo qué tal Caroline chorus: chorus: coro: With a heart as pure as gold With a heart as pure as gold Con un corazón tan puro como el oro And eyes that see my soul And eyes that see my soul Y ojos que ven mi alma And how each and every thought that crosses my mind And how each and every thought that crosses my mind Y cómo todos y cada uno pensaba que se me cruza por la mente Is all about Caroline Is all about Caroline Se trata de Caroline Enough about then, ‘cause who I am now Enough about then, ‘cause who I am now Lo suficiente acerca de entonces, porque lo que soy ahora Is the luckiest man that love ever found Is the luckiest man that love ever found Es el hombre más afortunado que el amor que se ha encontrado The sun comes up, the sun goes down The sun comes up, the sun goes down Sale el sol, el sol se esconde All about Caroline All about Caroline Todo sobre Carolina Sometimes things just happen in life Sometimes things just happen in life A veces las cosas suceden en la vida That can't be fixed as hard as you try That can't be fixed as hard as you try Que no se puede arreglar tan difícil como tratar de Early this morning I told my wife Early this morning I told my wife Temprano por la mañana le dije a mi esposa I dreamed about Caroline I dreamed about Caroline Soñé con Caroline (repeat chorus) (repeat chorus) (estribillo de la repetición) bridge: bridge: puente: We've waited for so long We've waited for so long Hemos esperado durante tanto tiempo Today we bring her home Today we bring her home Hoy os traemos su casa And we'll love her like our very own And we'll love her like our very own Y vamos a su amor como el nuestro propio If I could talk to the man I used to be If I could talk to the man I used to be Si yo pudiera hablar con el hombre que solía ser The one who swore he'd rather be free The one who swore he'd rather be free El que juró no sería libre Instead of bouncing this baby girl on his knee Instead of bouncing this baby girl on his knee En lugar de rebotar esta niña en la rodilla I'd tell him about Caroline I'd tell him about Caroline Yo le diría acerca de Caroline






Mais tocadas

Ouvir Hometown News Ouvir