Here you come sucking my energy Here you come sucking my energy Aí vem você sugando minha energia And you suck it up right off the street And you suck it up right off the street E você a suga bem no meio da rua Babydoll Babydoll Bonequinha Here you are sucking my energy right up Here you are sucking my energy right up Aí está você sugando minha energia Drill it in my good hole so that I can see Drill it in my good hole so that I can see Fure no meu bom buraco para que eu possa ver You are so much bigger than me You are so much bigger than me Você é muito maior do que eu You are so much bigger than me You are so much bigger than me Você é muito maior do que eu Babydoll Babydoll Bonequinha My raw hand, my fever blister, watch me My raw hand, my fever blister, watch me Minha mão crua, minha bolha febril Watch me, watch me disappear Watch me, watch me disappear Veja-me, veja-me, veja-me desaparecer Here she comes, her pants undone Here she comes, her pants undone Aí vem ela usando aquela calça velha All waste and void, all waste and void All waste and void, all waste and void Toda lixo e vazio, toda lixo e vazio There you go in your Nazi car There you go in your Nazi car Lá vai você no seu carro nazista Oh babydoll, what a whore you are Oh babydoll, what a whore you are Oh bonequinha, que vadia você é You sit around with your old rag You sit around with your old rag Você fica à toa por aí com seu trapo velho How can I talk when you've got the gag? How can I talk when you've got the gag? Como posso falar quando você tem a mordaça? Here you come sucking my energy Here you come sucking my energy Aí vem você sugando minha energia And you suck it up, baby, right off the street And you suck it up, baby, right off the street E você a suga, baby, bem no meio da rua Babydoll Babydoll Bonequinha In the dark I destroy In the dark I destroy No escuro eu destruo What I began, what I destroy What I began, what I destroy O que eu comecei, o que eu destruí She's hanging in the blossom tree She's hanging in the blossom tree Ela está pendurada na árvore florida Babydoll just bleeds for me Babydoll just bleeds for me Bonequinha, sangre por mim Babydoll Babydoll Bonequinha Babydoll, she's on the field Babydoll, she's on the field Bonequinha, ela está no campo de batalha Her chemical wedding and her chemical peel Her chemical wedding and her chemical peel Seu casamento químico e sua pele química I knife me and I slash my I knife me and I slash my Eu me corto e retalho a minha And I knife me and I slash my sick And I knife me and I slash my sick E eu me corto e retalho a minha doença And sorry me, well, here you are as ugly as me And sorry me, well, here you are as ugly as me E me desculpe, mas aí está você, tão feio quanto eu Drill it in my good hole so that I can see Drill it in my good hole so that I can see Fure no meu bom buraco para que eu possa ver Drill it in my good hole so that I can see Drill it in my good hole so that I can see Fure no meu bom buraco para que eu possa ver Here you come sucking my energy Here you come sucking my energy Aí vem você sugando minha energia And you suck it up, baby, right off the street And you suck it up, baby, right off the street E você a suga, baby, bem no meio da rua Babydoll Babydoll Bonequinha She stares too long into the sun She stares too long into the sun Ela olha muito para o sol Now I want a cancer that the crooked eye spun for you Now I want a cancer that the crooked eye spun for you Agora eu quero um câncer que o olho torto girou para você I don't mind my energy I don't mind my energy Eu não ligo pra minha energia 'Cause baby, you are so much bigger than me 'Cause baby, you are so much bigger than me Porque baby, você é muito maior do que eu Babydoll Babydoll Bonequinha Little girl, she's on the floor Little girl, she's on the floor A garotinha está no chão She gets it all 'cause she's the whore She gets it all 'cause she's the whore Ela consegue tudo porque ela é uma vadia Little girl, she's on the ground Little girl, she's on the ground A garotinha está no chão She gets it all for falling, falling down, falling down She gets it all for falling, falling down, falling down Ela consegue a custo da queda And running wild And running wild E da solidão "I am, I am," she says "I am, I am," she says "eu não sou, eu não sou", ela diz "I am not free," she says "I am not free," she says "eu não sou livre", ela diz "Help me, I am withering... withering... withering..." "Help me, I am withering... withering... withering..." "ajude-me, estou murchando... murchando... murchando..." Hang on, you'll get your soul Hang on, you'll get your soul Espera aí, você vai ter a sua alma It's a soul It's a soul Isso é uma alma Hey it's a soul, it comes down Hey it's a soul, it comes down Ei, isso é uma alma, ela cai See, see it's a soul See, see it's a soul Veja, veja, isso é uma alma