Everybody has a story to tell Everybody has a story to tell Todo mundo tem uma historia pra contra And I'd like to share mine with you And I'd like to share mine with you E eu gostaria de compartilhar os meus com você But my heart is kind of fragile But my heart is kind of fragile Mas meu coração é do tipo frágil And I just can't imagine And I just can't imagine E eu simplesmente não posso imaginar It's something that I ought to do It's something that I ought to do Isto é algo que eu deveria fazer And I realize And I realize E eu entendi I'm still hurting deep inside I'm still hurting deep inside Eu ainda estou profundamente machucado por dentro Where love used to live Where love used to live Onde o amor vivia So I keep myself So I keep myself Assim, eu me protejo To myself To myself De mim mesmo I don't want nobody to know me (I keep myself) I don't want nobody to know me (I keep myself) Eu não quero que ninguém me conheça (Eu me protejo) I keep myself I keep myself Eu me protejo To myself To myself De mim mesmo I don't want no lover to own me I don't want no lover to own me Eu não quero um amor para mim My heart feels like its all broken up My heart feels like its all broken up Meu coração sente como se estivesse todo quebrado In tiny pieces that I'll never find In tiny pieces that I'll never find Em pequenas peças que eu nunca encontrarei And I know that I will heal someday And I know that I will heal someday Eu sei que eu me curarei algum dia I will feel again I will feel again Eu sentirei novamente But it might take a little more time But it might take a little more time Mas isso pode levar um pouco mais de tempo And can't you see And can't you see E você não pode ver I'm so insulated I'm so insulated Eu estou tão isolado No one's touchin' me No one's touchin' me Ninguém está me tocando At least for now (at least for now) At least for now (at least for now) Ao menos por agora (ao menos por agora) So I keep myself So I keep myself Assim, eu me protejo. To myself To myself De mim mesmo I don't want nobody to know me (I keep myself) I don't want nobody to know me (I keep myself) Eu não quero que ninguém me conheça (Eu me protejo) I keep myself I keep myself Eu me protejo To myself To myself De mim mesmo I don't want no lover to own me I don't want no lover to own me Eu não quero um amor para mim Then in the shadows of yesterday Then in the shadows of yesterday Então nas sombras de ontem Only peace of mind is when I pray Only peace of mind is when I pray Só tenho paz na mente quando rezo That someday I can find a way back home That someday I can find a way back home Algum dia eu encontrarei um jeito de voltar para casa Until I'm ready (until I'm ready) Until I'm ready (until I'm ready) Até que eu estar pronto (até eu estar pronto) To love again (until I'm ready) To love again (until I'm ready) Para amar novamente (até eu estar pronto) Until I'm ready (until I'm ready) Until I'm ready (until I'm ready) Até que eu estar pronto (até eu estar pronto) Until then Until then Até lá (I keep myself) (I keep myself) (Eu me protejo) Then in the shadow of yesterday Then in the shadow of yesterday Então nas sombras de ontem Only peace of mind is when I pray Only peace of mind is when I pray Só tenho paz na mente quando rezo That somehow I would find a way That somehow I would find a way De algum jeito eu encontraria uma maneira I keep myself I keep myself Eu me protejo Then in the shadow of yesterday Then in the shadow of yesterday Então nas sombras de ontem Only peace of mind is when I pray Only peace of mind is when I pray Só tenho paz na mente quando rezo That somehow I would find a way That somehow I would find a way De algum jeito eu encontraria uma maneira I keep myself I keep myself Eu me protejo I keep myself I keep myself Eu me protejo To myself To myself De mim mesmo I keep myself I keep myself Eu me protejo I keep myself I keep myself Eu me protejo To myself To myself De mim mesmo