One, two, three, we made it through One, two, three, we made it through 1, 2, 3, nós conseguimos passar por isso Four and five, you got it too? Four and five, you got it too? 4 e 5, você conseguiu também? karisome no yozora wo terasu karisome no yozora wo terasu Vamos iluminar este céu passageiro Handle it with light Handle it with light Cuide dele com uma luz tohou monai kure ni wakare wo tsugeru tohou monai kure ni wakare wo tsugeru Ouça esta voz confiante tashika na koe wo kike tashika na koe wo kike E vamos nos despedir da escuridão Stand up and get a start Stand up and get a start Levante-se e faça um começo! ki no muku mama ki no muku mama Pode ser do jeito que você quiser It’s depending on your heart It’s depending on your heart Depende do seu coração Can take shivers of your scar Can take shivers of your scar Pode causar arrepios na sua cicatriz hirogatta sekai ni egaite iku hirogatta sekai ni egaite iku Desenhei um mundo de forma ampla akogare wa itsuka kiete shimau no ka? akogare wa itsuka kiete shimau no ka? Será que ele irá desaparecer algum dia? Raise your hands up to the sky Raise your hands up to the sky Levante suas mãos para o céu tojiteita vision ima mirai wo tsunaide tojiteita vision ima mirai wo tsunaide Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora Listen up, troublemaker Listen up, troublemaker Escute, encrenqueiro How’d you know ’bout my fever? How’d you know ’bout my fever? Como você soube da minha agitação? donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai Não importa o que leia, não encontrará uma resposta Seven, our dream has come true Seven, our dream has come true 7, nossos sonhos se tornaram realidade And nine, what you gonna do? And nine, what you gonna do? E 9, o que você vai fazer? muboubi na toiki ga ame wo furasu muboubi na toiki ga ame wo furasu Suspiramos enquanto a chuva cai Hug each other tight Hug each other tight Nos abraçamos com força toru nitaranai sasai na henka mo toru nitaranai sasai na henka mo Talvez chegará o dia em que podemos nos alegrar yorokobi aeru hi ga kuru nara yorokobi aeru hi ga kuru nara Até mesmo com as pequenas mudanças Stand up and get a start Stand up and get a start Levante suas mãos para o céu kimagure demo ii kimagure demo ii Pode ser por um impulso It’s depending on your heart It’s depending on your heart Depende do seu coração Can take shivers of your scar Can take shivers of your scar Pode causar arrepios na sua cicatriz tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni Eu olhava pelas lentes enquanto estava na ponta dos pés odoru purizumu no you ni odoru purizumu no you ni Como uma prisma dançante Raise your hands up to the sky Raise your hands up to the sky Levante suas mãos para o céu tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora Listen up, troublemaker Listen up, troublemaker Escute, encrenqueiro How’d you know ’bout my fever? How’d you know ’bout my fever? Como você soube da minha agitação? donna ni aishiteitatte oto ni noserenai donna ni aishiteitatte oto ni noserenai Não importa o que leia, não encontrará uma resposta Smile with me, with your white teeth Smile with me, with your white teeth Sorria comigo, com seus dentes brancos sunao ni to feel so free sunao ni to feel so free Honestamente, para se sentir livre koko kara kawaru nara koko kara kawaru nara As coisas começarão a mudar a partir de agora Rewrite the codes of memories Rewrite the codes of memories Reescreva o código de memórias Smile with me, with delight please Smile with me, with delight please Sorria comigo, com prazer, por favor sunao ni to feel so free sunao ni to feel so free Honestamente, para se sentir livre korekara kawaru kara korekara kawaru kara As coisas começarão a mudar a partir de agora Rewrite the chords of melodies Rewrite the chords of melodies Reescreva as notas da melodia Stand up and get a start Stand up and get a start Levante-se e faça um começo! ki no muku mama ki no muku mama Pode ser do jeito que você quiser It’s depending on your heart It’s depending on your heart Depende do seu coração Can take shivers of your scar Can take shivers of your scar Pode causar arrepios na sua cicatriz hirogatta sekai ni egaite iku hirogatta sekai ni egaite iku Desenhei um mundo de forma ampla akogare wa itsuka kiete shimau no ka? akogare wa itsuka kiete shimau no ka? Será que ele irá desaparecer algum dia? Raise your hands up to the sky Raise your hands up to the sky Levante suas mãos para o céu tojiteita vision ima mirai wo tsunaide tojiteita vision ima mirai wo tsunaide Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora Listen up, troublemaker Listen up, troublemaker Escute, encrenqueiro How’d you know ’bout my fever? How’d you know ’bout my fever? Como você soube da minha agitação? donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai Não importa o que leia, não encontrará uma resposta Raise your hands up to the sky Raise your hands up to the sky Levante suas mãos para o céu tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora Listen up, troublemaker Listen up, troublemaker Escute, encrenqueiro How’d you know ’bout my fever How’d you know ’bout my fever Como você soube da minha agitação? donna ni aishiteitatte oto ni noserenai donna ni aishiteitatte oto ni noserenai Não importa o que leia, não encontrará uma resposta