Not even a distant land Not even a distant land Nem mesmo uma terra distante We're stuck on a whole different planet We're stuck on a whole different planet Estamos presos em um planeta totalmente diferente No peace lookin' at the sky No peace lookin' at the sky Não há paz olhando para o céu Trouble's always all around so we stay quick with Trouble's always all around so we stay quick with Os problemas sempre estão por toda parte, para que fiquemos rápidos com as armas e os canhões < br> Permanecendo o máximo que pudermos até conseguirmos todas as bonecas The guns and cannons The guns and cannons Depois apague todas as apostas Standing as long as we can until we get all dolls up Standing as long as we can until we get all dolls up Vamos soprar seu alcatrão Then call all bets off Then call all bets off Lidando com vidas desarrumadas We'll blow through your tar We'll blow through your tar um mar de matéria escura Dealing with lives messed up Dealing with lives messed up cada minuto é importante On a sea of dark matter On a sea of dark matter Vivendo enquanto outras vidas se despedaçam Every minute matters Every minute matters Vendo fantasmas se dispersando Living while other lives shatter Living while other lives shatter Enquanto eles derramam Seeing ghosts scatter Seeing ghosts scatter Nós podemos lidar com eles As they pour out As they pour out É o o alcatrão assumiu o controle que veio inesperado We can handle them We can handle them Difícil de aceitá-lo It's the tar taking over that came unexpected It's the tar taking over that came unexpected Ficando marcado para a morte Hard tô accept it Hard tô accept it Vendo amigos arrebatados e sombriamente possuídos Getting marked for death Getting marked for death O alcatrão dentro roubando o corpo e a respiração resta apenas uma concha Seeing friends snatched and darkly possessed Seeing friends snatched and darkly possessed Testemunha do inferno na carne The tar inside stealing the body and breath The tar inside stealing the body and breath Uma luta contra a morte Till only a shell is left Till only a shell is left Gritando onde está o alívio? Witness tô Hell in the flesh Witness tô Hell in the flesh Talvez não haja mais sono A fight tô the death A fight tô the death Todos engolidos em tristeza Screaming where's the relief? Screaming where's the relief? As imagens começam a perseguir como uma besta Maybe no more sleep Maybe no more sleep Eu ouço vozes, mas ninguém fala comigo All swallowed in grief All swallowed in grief É como se eu estivesse lavando toda a minha paz dias inteiros Images start tô stalk like a beast Images start tô stalk like a beast Enfim, de qualquer maneira I hear voices but no one talking tô me I hear voices but no one talking tô me Nada mais resta nessa cena It's like I'm washing away It's like I'm washing away Se você está perdendo o seu caminho All my peaceful days All my peaceful days Você precisa de alguma proteção Anyway anyhow Anyway anyhow Alcatrão preto, isso leva você Nothing left of that scene Nothing left of that scene Onde quer que você vá Eles podem te encontrar rapidamente, é pegajoso If you are losing your way If you are losing your way No entanto, você tenta se esforçar You need some protection You need some protection Você não pode vencê-los Black tar, it gets you Black tar, it gets you Eles disseram que procuram encontrar o campo para que possamos aprimorar suas habilidades Where ever you go Where ever you go Mas agora só podemos sentir They could find you quickly, it's sticky They could find you quickly, it's sticky Toda a dor do perigo é real However you try tô tough it out However you try tô tough it out E nós podemos ter que matar You just can't beat them You just can't beat them Apenas permanecer vivos They said seek tô find the field so we can sharpen skills They said seek tô find the field so we can sharpen skills Porque eles tiraram amigos próximos But now we can only feel But now we can only feel E nós não conhecemos nossos próprios destinos All the pain of the danger being real All the pain of the danger being real Fomos encarregados de proteger e enfrentar fantasmas And we may have tô kill And we may have tô kill Mas agora esse piche preto é novo Just tô stay alive Just tô stay alive E o dano é rápido 'Cause they've taken away close mates 'Cause they've taken away close mates Move-se muito rápido > Além disso, abrange tudo - Isso não estava no perfil And we don't know our own fates And we don't know our own fates Então agora temos que encontrar uma maneira de vencer ou morrermos We've been tasked tô protect and take on ghosts We've been tasked tô protect and take on ghosts Vivendo a vida em fuga But now this black tar is new But now this black tar is new Com um mão em uma arma And the damage is quick And the damage is quick Onde estão as saídas It moves really fast It moves really fast Não podemos voltar de onde viemos Plus it covers everything Plus it covers everything Não podemos voltar de onde viemos This wasn't in the profile This wasn't in the profile Arme-se, não olhe para trás So now we've got tô find a way tô win or we die out So now we've got tô find a way tô win or we die out Atire neles com seu gu ns Living life on the run Living life on the run Sim, levante-se, não desista With a hand on a gun With a hand on a gun Atire neles Where's the exits Where's the exits Todo o poder que você tem We can't go back where we came from We can't go back where we came from Olá? Isto está ligado? Estou sozinho? We can't go back where we came from We can't go back where we came from Tem alguém aí? Get armed, don't look back Get armed, don't look back Preciso de uma arma maior Ajuda, se puder Shoot them with your guns Shoot them with your guns Por favor, acorde-me Yes, get up, don't give up Yes, get up, don't give up Não soe clichê Shoot them Shoot them Mas este mundo é uma merda! < br All the power you got All the power you got Tão perto que é uma voz que estou ouvindo - Me oprime, não consigo parar de sangrar Hello? Is this thing on? Am I all alone? Hello? Is this thing on? Am I all alone? Me mostre no nevoeiro Is anyone there? Is anyone there? Quantas vezes você precisa matar seus amigos? I need a bigger gun Help if you can I need a bigger gun Help if you can Como você sente que precisa atirar na cabeça deles? Please wake me up Please wake me up Assim como a guerra sem fim Not tô sound cliche Not tô sound cliche Guerra But this world sucks! But this world sucks! Como eu sei? So close it's a voice I'm hearing So close it's a voice I'm hearing Esse maldito material está por toda parte Overwhelms me, can't stop bleeding Overwhelms me, can't stop bleeding Como posso sair? < br> Esse pesadelo eu tenho que escapar Show me in the fog Show me in the fog Apenas gritando How many times you gotta kill your friends? How many times you gotta kill your friends? Você os ouve repetidamente How do you feel you gotta shoot their head? How do you feel you gotta shoot their head? Você vai correr Just like the endless war Just like the endless war Para que possamos encontrar o caminho para sair War War Nós está preso em um planeta diferente How do I know? How do I know? Muito mais do que conseguimos administrar This goddamn stuff is all around This goddamn stuff is all around Mas precisamos continuar em pé How can I get out? How can I get out? Estamos presos em um planeta diferente This nightmare I've got tô escape This nightmare I've got tô escape Muito mais do que podemos administrar Just screaming Just screaming Mas temos que continuar de pé - Só quero viver em paz ainda - O alcatrão preto vai nos manter inquietos You hear them over and over You hear them over and over Correndo apenas para possuir nossas próprias respirações - Só quero viver em paz ainda - o alcatrão preto vai manter nos inquietos You will get running You will get running Correndo apenas para manter nossas próprias respirações So we can find the way tô get out So we can find the way tô get out As pessoas estão pingando alcatrão preto - Demorou um navio até agora - Não quero perder a esperança We're stuck on a different planet We're stuck on a different planet Mas aqui estamos nós - Desejando ver o nascer do sol A lot more than we can manage A lot more than we can manage Mas o sol não nasce neste céu But we gotta keep on standing But we gotta keep on standing Alcatrão preto cobre a maioria dos olhos We're stuck on a different planet We're stuck on a different planet A lot more than we can manage A lot more than we can manage But we gotta keep on standing But we gotta keep on standing Just want live in peace yet Just want live in peace yet Black tar's gonna keep us restless Black tar's gonna keep us restless Running just tô own our own breaths Running just tô own our own breaths Just want live in peace yet Just want live in peace yet Black tar's gonna keep us restless Black tar's gonna keep us restless Running just tô keep our own breaths Running just tô keep our own breaths People are dripping black tar People are dripping black tar It's taken a ship down so far It's taken a ship down so far Don't wanna lose hope Don't wanna lose hope But here we are But here we are Wishing tô see the sunrise Wishing tô see the sunrise But the Sun doesn't rise in this sky But the Sun doesn't rise in this sky Black tar covers most eyes Black tar covers most eyes