God of Nations at Thy feet God of Nations at Thy feet E Ihoa Atua, In the bonds of love we meet In the bonds of love we meet O protege proibição Matoura, Hear our voices, we entreat Hear our voices, we entreat Ata rongona multa; God defend our free land God defend our free land Me aroha também. Guard Pacific's triple star Guard Pacific's triple star Kia ko torta de pomba te; From the shafts of strife and war From the shafts of strife and war Kia Tau estar vivo; Make her praises heard afar Make her praises heard afar Manaakitia mai God defend New Zealand God defend New Zealand Aotearoa Men of every creed and race Men of every creed and race Ver mano tangata Gather here before Thy face Gather here before Thy face Kiri Hero, reconheceu ma, Asking Thee to bless this place Asking Thee to bless this place Pakeha Maori proibição God defend our free land God defend our free land Repeke rejeição, From dissension, envy, hate From dissension, envy, hate Nei ka ko tono ele trilhos And corruption guard our state And corruption guard our state Mau ke e whakaahu, Make our country good and great Make our country good and great Kia Ora Marire God defend New Zealand God defend New Zealand Aotearoa Peace, not war, shall be our boast Peace, not war, shall be our boast Dispersão última deve But, should our foes assail our coast But, should our foes assail our coast Ko te ou errado; Make us then a mighty host Make us then a mighty host Kia dispersão heteu ra God defend our free land God defend our free land Stretch Taiawhio. Lord of battles in Thy might Lord of battles in Thy might Ko Hae te me te ngangau Put our enemies to flight Put our enemies to flight Meinga ouvido plantação Kau; Let our cause be just and right Let our cause be just and right Última i te Rongo Mau God defend New Zealand God defend New Zealand Aotearoa Let our love for Thee increase Let our love for Thee increase Toitu dispersão torta de mim; May Thy blessings never cease May Thy blessings never cease Subjetiva rawa, peixe pu; Give us plenty, give us peace Give us plenty, give us peace Dispersão dos Espíritos, apenas convergem; God defend our free land God defend our free land Ihoa nenhuma proibição. From dishonour and from shame From dishonour and from shame Kaua mona tribunal; Guard our country's spotless name Guard our country's spotless name Kia ingoa te hau; Crown her with immortal fame Crown her with immortal fame Kia apenas tauira hei; God defend New Zealand God defend New Zealand Aotearoa May our mountains ever be May our mountains ever be Freedom's ramparts on the sea Freedom's ramparts on the sea Make us faithful unto Thee Make us faithful unto Thee God defend our free land God defend our free land Guide her in the nations' van Guide her in the nations' van Preaching love and truth to man Preaching love and truth to man Working out Thy glorious plan Working out Thy glorious plan God defend New Zealand God defend New Zealand