"Nothin' Good About Goodbye" "Nothin' Good About Goodbye" "Nada bueno adiós" I rolled up my sleeves today I rolled up my sleeves today Me di la vuelta a las mangas de hoy Cause I thought that this was over Cause I thought that this was over Porque yo pensaba que esto era más de But then you called to say But then you called to say Pero luego llamó para decir You forgot that broach of your mother's You forgot that broach of your mother's Se te olvidó que abordan de su madre Every time I try to cut the cord Every time I try to cut the cord Cada vez que intento cortar el cordón You come crawling back with some excuse You come crawling back with some excuse Usted viene arrastrándose de vuelta con alguna excusa You forgot something You forgot something ¿Ha perdido algo There's nothing good about goodbye There's nothing good about goodbye No hay nada bueno adios I could swear I saw you cry I could swear I saw you cry Juraría que te vi llorar I always knew you'd wind up falling harder I always knew you'd wind up falling harder Siempre supe que había tras una caída de más difícil There's nothing good about goodbye There's nothing good about goodbye No hay nada bueno adios Just say goodbye Just say goodbye Sólo decir adiós I rolled up my sleeves today I rolled up my sleeves today Me di la vuelta a las mangas de hoy Cause I thought that this had ended Cause I thought that this had ended Porque yo pensaba que esto había terminado But then you called again But then you called again Pero luego volvió a llamar To tell me how you're gonna blow my best friend To tell me how you're gonna blow my best friend Para decirme cómo te va a soplar mi mejor amigo And every time I try to cut the cord And every time I try to cut the cord Y cada vez que intento cortar el cordón You come crawling back with some excuse You come crawling back with some excuse Usted viene arrastrándose de vuelta con alguna excusa You forgot something You forgot something ¿Ha perdido algo There's nothing good about goodbye There's nothing good about goodbye No hay nada bueno adios I can swear I saw you cry I can swear I saw you cry Puedo jurar que te vi llorar I always knew you'd wind up falling harder I always knew you'd wind up falling harder Siempre supe que había tras una caída de más difícil Falling harder Falling harder La caída de más difícil Every story has two sides Every story has two sides Toda historia tiene dos lados In the he-said-she-said fight In the he-said-she-said fight En él-dijo-ella-dijo "la lucha Always knew you'd wind up falling Always knew you'd wind up falling Siempre supe que había tras una caída Falling harder Falling harder La caída de más difícil There's nothing good about goodbye There's nothing good about goodbye No hay nada bueno adios Just say goodbye Just say goodbye Sólo decir adiós Falling, falling out of Falling, falling out of Caer, caer de you're falling apart you're falling apart usted está cayendo a pedazos Falling, falling out of Falling, falling out of Caer, caer de you're falling apart you're falling apart usted está cayendo a pedazos Falling, falling out of Falling, falling out of Caer, caer de you're falling apart you're falling apart usted está cayendo a pedazos Falling, falling out of Falling, falling out of Caer, caer de you're falling apart you're falling apart usted está cayendo a pedazos There's nothing good about goodbye There's nothing good about goodbye No hay nada bueno adios I can swear I saw you cry I can swear I saw you cry Puedo jurar que te vi llorar I always knew you'd wind up falling I always knew you'd wind up falling Siempre supe que había tras una caída Falling out of Falling out of Caída del Every story has two sides Every story has two sides Toda historia tiene dos lados in the he-said-she-said fight in the he-said-she-said fight en el que-dijo-ella-dijo la lucha She'll always end up falling She'll always end up falling Ella siempre va a acabar cayendo Falling out of Falling out of Caída del