It's calming down outside It's calming down outside Está calmo lá fora Another lonely night Another lonely night Outra noite solitária Said you were just going out with your friends Said you were just going out with your friends Você disse que ia apenas sair com seus amigos I'm waiting up this time, I hope you didn't lie I'm waiting up this time, I hope you didn't lie Estou te esperando até agora, espero que não tenha mentido It never used to be like this way back when It never used to be like this way back when Isso nunca costumava ser assim quando I never know where you're at I never know where you're at eu não sabia que você estava em Another train off the tracks Another train off the tracks outro trem fora dos trilhos And I don't want to live like that And I don't want to live like that e eu não quero viver dessa forma When you walked in so damn late When you walked in so damn late Quando você anda tão tarde What the hell was I supposed to think? What the hell was I supposed to think? Que diabos eu deveria pensar? When you've had too much to drink, When you've had too much to drink, Quando você tem muito para beber, And you're really looking guilty And you're really looking guilty e você realmente parece culpada When you wouldn't even look at me When you wouldn't even look at me Quanto você nem ao menos olha pra mim There was only one thing it could be, There was only one thing it could be, Só pode ser apenas uma coisa, You were with him all this time You were with him all this time Você estava com ele todo esse tempo Here's one last kiss goodbye Here's one last kiss goodbye Aqui está um ultimo beijo de adeus No more alibis, no more inner lies No more alibis, no more inner lies Sem mais alibis, sem mentiras escondidas You've broken my trust and it can't be fixed You've broken my trust and it can't be fixed Você quebrou minha confiança e ela não pode ser consertada I should've seen the signs I should've seen the signs Eu devia ter visto os sinais Should've recognized the way your lips looked Should've recognized the way your lips looked Devia ter reconhecido o jeito que seus labios pareciam Like they've been kissed Like they've been kissed Como se eles tivessem sido beijados How did we end up like this? How did we end up like this? Como nós terminamos assim? Another train off the tracks Another train off the tracks Como outro trem fora dos trilhos It always hurts looking back now It always hurts looking back now Sempre machuca olhar parar trás When you walked in so damn late When you walked in so damn late Quando você anda tão tarde What the hell was I supposed to think? What the hell was I supposed to think? Que diabos eu deveria pensar? When you've had too much to drink, When you've had too much to drink, Quando você tem muito para beber, And you're really looking guilty And you're really looking guilty e você realmente parece culpada When you wouldn't even look at me When you wouldn't even look at me Quanto você nem ao menos olha pra mim There was only one thing it could be, There was only one thing it could be, Só pode ser apenas uma coisa, You were with him all this time You were with him all this time Você estava com ele todo esse tempo Here's one last kiss goodbye Here's one last kiss goodbye Aqui está um ultimo beijo de adeus Another lesson learned in life Another lesson learned in life Outra lição aprendida na vida And I can ask and listen why And I can ask and listen why e eu posso perguntar e escutar porque How did we end up like that? How did we end up like that? Como nós terminamos assim? Another train off the tracks Another train off the tracks Como outro trem fora dos trilhos It always hurts looking back now It always hurts looking back now Sempre machuca olhar parar trás When you walked in so damn late When you walked in so damn late Quando você anda tão tarde What the hell was I supposed to think? What the hell was I supposed to think? Que diabos eu deveria pensar? When you've had too much to drink, When you've had too much to drink, Quando você tem muito para beber, And you're really looking guilty And you're really looking guilty e você realmente parece culpada When you wouldn't even look at me When you wouldn't even look at me Quanto você nem ao menos olha pra mim There was only one thing it could be, There was only one thing it could be, Só pode ser apenas uma coisa, You were with him all this time You were with him all this time Você estava com ele todo esse tempo Here's one last kiss goodbye Here's one last kiss goodbye Aqui está um ultimo beijo de adeus