Sitting here wasted and wounded Sitting here wasted and wounded Sentado aqui, abandonado e magoado, at this old piano at this old piano Neste velho piano, Trying hard to capture Trying hard to capture Tentando duramente aprisionar the moment this morning I don't know the moment this morning I don't know o momento, Esta manhã eu não sei. 'Cause a bottle of vodka 'Cause a bottle of vodka Pois uma garrafa de Vodka ainda still lodged in my head still lodged in my head Está depositada em minha cabeça And some blonde gave me nightmares And some blonde gave me nightmares E alguma loira me deu pesadelos, think that she's still in my bed think that she's still in my bed eu acho que ela ainda está na minha cama. As I dream about movies As I dream about movies Enquanto sonho com filmes que they won't make of me when I'm dead they won't make of me when I'm dead Eles não farão sobre mim quanto eu estiver morto. With an ironclad fist I wake up With an ironclad fist I wake up Com um punho rígido, eu acordo and French kiss the morning and French kiss the morning e dou um beijo de lígua na manhã. While some marching band keeps While some marching band keeps Enquanto alguma banda de música passando mantém its own beat in my head its own beat in my head seu próprio compasso dentro de minha cabeça, While we're talking While we're talking Enquanto estamos conversando About all of the things that I long to believe About all of the things that I long to believe Sobre todas as coisas em que eu desejo acreditar, About love and truth About love and truth Sobre amor e a verdade what you mean to me what you mean to me E o que você significa para mim. And the truth is baby you're all that I need And the truth is baby you're all that I need E a verdade é, baby, que você é tudo de que preciso. I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas, For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos. Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Eu quero ser exatamente tão íntimo como O Espírito Santo é, And lay you down on bed of roses And lay you down on bed of roses E deitar você numa cama de rosas. Well I'm so far away Well I'm so far away Bem, estou tão distante, step that I takes on my way home step that I takes on my way home cada passo que Eu dou é no meu caminho para casa, A king's ransom in dimes give each night A king's ransom in dimes give each night O resgate de um rei em centavos Eu tenho pago a cada noite, to see through this payphone to see through this payphone apenas para completar este telefonema a cobrar. Still I run out of time Still I run out of time Ainda que eu esteja sem tempo Or it's hard to get through Or it's hard to get through Ou seja difícil conseguir, Till the bird on the wire flies me back to you Till the bird on the wire flies me back to you Até que o pássaro no fio me faça Voar de volta para você, I just close my eyes and whisper, I just close my eyes and whisper, Eu apenas fecharei meus olhos e sussurrarei, baby blind love is true baby blind love is true baby, amor cego é verdadeiro. I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas, For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos. Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Eu quero ser exatamente tão íntimo como O Espírito Santo é, And lay you down on the bed of roses And lay you down on the bed of roses E deitar você numa cama de rosas. Well this hotel bar's hangover whiskey's gone dry Well this hotel bar's hangover whiskey's gone dry O uísque-dor-de-cabeça do bar do hotel esgotou, The barkeeper's wig's crooked and The barkeeper's wig's crooked and A trança postiça da dona do bar está torta, She's giving me the eye She's giving me the eye E ela está me "secando", Well I might have said yeah Well I might have said yeah Eu podia ter dito "sim" But I laughed so hard I think I died But I laughed so hard I think I died Mas eu ria tanto que pensei que tivesse morrido. ooh yeah ooh yeah ooh yeah Now as you close your eyes Now as you close your eyes Quando você fechar seus olhos, Know I'll be thinking about you Know I'll be thinking about you Saiba que estarei pensando em você, While my mistress she calls me While my mistress she calls me Enquanto minha patroa me chama To stand in her spotlight again To stand in her spotlight again Para ficar na luz de seu refletor novamente. Tonight won't be alone Tonight won't be alone Esta noite, eu não estarei sozinho, To know that don't To know that don't mas você sabe que isso não Mean I'm not lonely I've got nothing to prove Mean I'm not lonely I've got nothing to prove quer dizer que Eu não estou solitário. Eu não tenho de provar nada For it's you that I'd die to defend For it's you that I'd die to defend porque é por você que eu morreria para defender. I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas, For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos. Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Eu quero ser exatamente tão íntimo como O Espírito Santo é, And lay you down And lay you down E deitar você I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas, For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos. I wanna be just as close as the Holy Ghost is I wanna be just as close as the Holy Ghost is Eu quero ser exatamente tão íntimo como O Espírito Santo é, And lay you down on bed of roses And lay you down on bed of roses E deitar você numa cama de rosas