There is no turning back from this unending path of mine There is no turning back from this unending path of mine No hay vuelta atrás en este camino interminable de la mía serpentine and black it stands before my eyes serpentine and black it stands before my eyes serpentina y negro que está delante de mis ojos to hell and back to hell and back al infierno y de vuelta it will lead me once more its all i have as i stumble in and out of grace it will lead me once more its all i have as i stumble in and out of grace que me llevará una vez más su todo lo que tengo como tropiezo dentro y fuera de la gracia i walk through the gardens of dying light i walk through the gardens of dying light me paseo por los jardines de luz mortecina and cross all the rivers and cross all the rivers y cruzar todos los ríos deep and dark as the night deep and dark as the night profunda y oscura como la noche searching for a reason searching for a reason la búsqueda de una razón why time would've passed us by why time would've passed us by por qué el tiempo que has pasado con nosotros por with every step i take with every step i take con cada paso que doy the less i know my self the less i know my self menos sé que mi auto every vow i break on my way towards your heart every vow i break on my way towards your heart cada voto rompo en mi camino hacia tu corazón counterless times ive prayed for forgivness counterless times ive prayed for forgivness veces counterless Ive oró por forgivness but gods just laugh at my face but gods just laugh at my face pero los dioses sólo se ríen de mi cara an this path remains leading me into solitudes arms an this path remains leading me into solitudes arms este sigue siendo un camino que me lleva en brazos soledades i see through the darkness i see through the darkness Veo a través de la oscuridad my way back home my way back home mi camino de regreso a casa the journey seems endless the journey seems endless el viaje parece interminable but ill carry on but ill carry on pero mal llevar a cabo the shadows will rise the shadows will rise las sombras se levantará and they will fall and they will fall y caerán and our night draws in dawn and our night draws in dawn y se basa en nuestra noche de la madrugada amidst all the tears theres a smile amidst all the tears theres a smile en medio de todas las lágrimas theres una sonrisa that all angles greet with an envious song that all angles greet with an envious song que todos los ángulos saludar con una canción envidiosa one look into strangers eyes one look into strangers eyes una mirada a los ojos de los extraños and i know where i belong and i know where i belong y sé Where I Belong i walk through the gardens of dying light i walk through the gardens of dying light me paseo por los jardines de luz mortecina and cross all the rivers and cross all the rivers y cruzar todos los ríos deep and dark as the night deep and dark as the night profunda y oscura como la noche searching for a reason searching for a reason la búsqueda de una razón why time would've passed us by why time would've passed us by por qué el tiempo que has pasado con nosotros por i see through the darkness i see through the darkness Veo a través de la oscuridad my way back home my way back home mi camino de regreso a casa the journey seems endless the journey seems endless el viaje parece interminable but ill carry on but ill carry on pero mal llevar a cabo the shadows will rise the shadows will rise las sombras se levantará and they will fall and they will fall y caerán and our night draws in dawn and our night draws in dawn y se basa en nuestra noche de la madrugada and the shadows they rise and they fall and the shadows they rise and they fall y las sombras se levantan y se caen and our night draws in dawn and our night draws in dawn y se basa en nuestra noche de la madrugada