From the minute that you walked right through the door From the minute that you walked right through the door Do minuto que você andou até a porta Thoughts were racing in my mind time to explore Thoughts were racing in my mind time to explore Pensamentos estavam correndo em minha mente, hora de explorar I tell my friends that I just gotta have him I tell my friends that I just gotta have him Eu digo aos meus amigos que eu tinha que tê-lo Don't look now, cause I see you staring at him Don't look now, cause I see you staring at him Não olhe agora, porque eu vejo você olhando para ele Then my vision had him walked on in the sides (?) Then my vision had him walked on in the sides (?) Então minha visão o teve andando pelos lados On a mission, for position at the end of the night On a mission, for position at the end of the night Numa missão, para posição no fim da noite "It's like a crave, hey babe" said the hunter "It's like a crave, hey babe" said the hunter "É como um desejo, hey querido" diz o caçador You better run for it time to just surrender You better run for it time to just surrender É melhor você correr, tempo de se render & all I need is to feel you & all I need is to feel you e tudo o que eu preciso é sentir você All I want is to feel you All I want is to feel you tudo o que eu quero é sentir você Reach out & touch me (that's all I've gotta say) Reach out & touch me (that's all I've gotta say) Procure e me toque (isso é tudo o que eu digo) Reach out & touch me (I got you baby) Reach out & touch me (I got you baby) Procure e me toque (eu te peguei querido) I'm a diamond & you're so on the money I'm a diamond & you're so on the money eu sou um diamante e você tem tanto dinheiro Reach out & touch me Reach out & touch me Procure e me toque & all I need is to feel you & all I need is to feel you e tudo o que eu preciso é sentir você Reach out & touch me Reach out & touch me Procure e me toque Like a crib, one touch can take you there Like a crib, one touch can take you there Como uma majedoira, um toque e pode te levar até lá Ain't no one, you & me in a secret affair Ain't no one, you & me in a secret affair ninguém, você e eu num affair secreto & boy you kill me in the middle of knowhere & boy you kill me in the middle of knowhere e garoto você me mata no meio de lugar nenhum Tried to hurry back but I can't control it Tried to hurry back but I can't control it tentei correr de voltar mas eu não consigo controlar isso So if I'm flirtin' (?) to you, see what the hell you doin? So if I'm flirtin' (?) to you, see what the hell you doin? então eu estou flertando com você, vê o que diabos você está fazendo? Grab your hand & pull you closer to me yeah Grab your hand & pull you closer to me yeah agarro sua mão e puxo você para perto de mim, yeah I'll leave the doors open & look we'll start to kissing I'll leave the doors open & look we'll start to kissing eu deixarei as portas abertas e olhe nós começaremos a nos beijar But you're invited to my fan-ta-ta-sy But you're invited to my fan-ta-ta-sy mas você está convidado para minha fan-ta-ta-sia & all I need is to feel you & all I need is to feel you e tudo o que eu preciso é te sentir all I want is to feel you all I want is to feel you tudo o que eu quero é te sentir Reach out & touch me (Reach out & touch me baby) (that's all I've got to say) Reach out & touch me (Reach out & touch me baby) (that's all I've got to say) Procure e me toque (Procure e me toque) (isso é tudo o que eu digo) Reach out & touch me (I got you baby) (don't you make me wait) Reach out & touch me (I got you baby) (don't you make me wait) Procure e me toque (eu te peguei querido) (você não me fará esperar?) I'm a diamond & you're so on the money I'm a diamond & you're so on the money eu sou um diamante e você tem tanto dinheiro Reach out & touch me (Reach out & touch me) Reach out & touch me (Reach out & touch me) Procure e me toque (Procure e me toque) Reach out & touch me (All I want is you) Reach out & touch me (All I want is you) Procure e me toque (tudo o que eu quero é você) Reach out & touch me (All I want is you) Reach out & touch me (All I want is you) Procure e me toque (tudo o que eu quero é você) I'm a diamond & you're so on the money I'm a diamond & you're so on the money eu sou um diamante e você tem tanto dinheiro Reach out & touch me Reach out & touch me Procure e me toque & all I need is to feel you & all I need is to feel you e tudo o que eu preciso é te sentir Reach out & touch me Reach out & touch me Procure e me toque Baby can't you see how you're affecting me Baby can't you see how you're affecting me Querido você não consegue ver o quanto está me afetando? Baby sensual, physical, fantasy Baby sensual, physical, fantasy Querido sensual, físico, fantasia Maybe, faith brought the two of close Maybe, faith brought the two of close Talvez, a fé trouxe os dois por perto don't you wanna, don't you wanna, don't you wanna, don't you wanna don't you wanna, don't you wanna, don't you wanna, don't you wanna você não quer, você não quer, você não quer, você não quer Reach out & touch me Reach out & touch me procurar e me tocar Reach out & touch me (Reach out & touch me baby) (that's all I've got to say) Reach out & touch me (Reach out & touch me baby) (that's all I've got to say) Procure e me toque (Procure e me toque) (isso é tudo o que eu digo) Reach out & touch me (I got you baby) (don't you make me wait) Reach out & touch me (I got you baby) (don't you make me wait) Procure e me toque (eu te peguei querido) (você não me fará esperar?) I'm a diamond & you're so on the money I'm a diamond & you're so on the money eu sou um diamante e você tem tanto dinheiro Reach out & touch me (Reach out & touch me) Reach out & touch me (Reach out & touch me) Procure e me toque (Procure e me toque) & all I need is to feel you & all I need is to feel you e tudo o que eu preciso é te sentir Reach out & touch me Reach out & touch me Procure e me toque