I remember summers, you & me lasting forever I remember summers, you & me lasting forever Me lembro dos verões, eu e você juntos para sempre Holidays come & we'd never, never ever be apart Holidays come & we'd never, never ever be apart Férias vinham e nós nunca, nunca ficamos separados I remember spending, all of my time, every minute I remember spending, all of my time, every minute Me lembro como era, tudo ao meu tempo, cada minuto The two of us we had our own rhythm, intune with the beat of my heart The two of us we had our own rhythm, intune with the beat of my heart Nós dois tínhamos nosso próprio ritmo, seguindo a batida do meu coração Now in the summer (I miss you) Now in the summer (I miss you) Agora, no verão (Eu sentirei sua falta) & in the winter (I miss you) & in the winter (I miss you) E no inverno (Eu sentirei sua falta) It don't matter (what I do) It don't matter (what I do) E não importa o que eu faço Since you went away, since you went away Since you went away, since you went away Você foi embora, você foi embora Now in the summer (I miss you) Now in the summer (I miss you) Agora, no verão (Eu sentirei sua falta) & in the winter (I miss you) & in the winter (I miss you) E no inverno (Eu sentirei sua falta) It don't matter what I do It don't matter what I do Ele não importa o que eu faço It don't matter what I say It don't matter what I say Ele não importa o que eu digo You left it You left it Você me deixou You took a holiday from us You took a holiday from us Você tirou férias de nós Took a trip & left your love Took a trip & left your love Seguiu sua viagem e deixou o seu amor If your heart wasn't down forever If your heart wasn't down forever Se o seu coração não estava preparado para sempre You should have told me where it was You should have told me where it was Você devia ter me dito que era assim You took a holiday from me You took a holiday from me Você tirou férias de mim I guess you needed to be free I guess you needed to be free Achou que precisava ser livre Would have loved you with no measure Would have loved you with no measure Mesmo eu tendo te amado sem limites & now you got me asking & now you got me asking E agora eu te pergunto Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) você foi? (where did you go huh?) Where did my heart go? (where did you go huh?) Where did my heart go? (Para onde você foi, hein?) Para onde meu coração foi? You took a holiday You took a holiday Você tirou férias Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) você foi? Why did you leave? Why did you leave? Por que você me deixou? This ain't no holiday for me This ain't no holiday for me Isso não é férias para mim Walkin', watching you leave there's no talking Walkin', watching you leave there's no talking Viajar, assistindo voce partir sem me dizer Back in my arms it's so shocking, guess forever was just a dream Back in my arms it's so shocking, guess forever was just a dream Voltar aos meus braços é tão chocante, aquela eternidade era apenas um sonho I think we could have made it, but our history now is fading I think we could have made it, but our history now is fading Acho que poderíamos ter feito isso diferente, mas agora a nossa história passou My image of the future is changing & baby damn that thing called destiny, got the best of me My image of the future is changing & baby damn that thing called destiny, got the best of me Minha imagem de futuo está mudando e querido, torço para que uma coisa chamada destino fique melhor para mim Now in the summer (I miss you) Now in the summer (I miss you) Agora, no verão (Eu sentirei sua falta) & in the winter (I miss you) & in the winter (I miss you) E no inverno (Eu sentirei sua falta) It don't matter what I do It don't matter what I do E não importa o que eu faço It don't matter what I say It don't matter what I say Ele não importa o que eu digo You left it You left it Você foi embora, You took a holiday from us You took a holiday from us Você tirou férias de nós Took a trip & left your love Took a trip & left your love Seguiu sua viagem e deixou o seu amor If your heart wasn't down forever If your heart wasn't down forever Se o seu coração não estava preparado para sempre You should have told me where it was You should have told me where it was Você devia ter me dito que era assim You took a holiday from me You took a holiday from me Você tirou férias de mim I guess you needed to be free I guess you needed to be free Achou que precisava ser livre Would have loved you with no measure Would have loved you with no measure Mesmo eu tendo te amado sem limites & now you got me asking & now you got me asking E agora eu te pergunto Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) você foi? (where did you go huh?) Where did my heart go? (where did you go huh?) Where did my heart go? (Para onde você foi, hein?) Para onde meu coração foi? You took a holiday You took a holiday Você tirou férias Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) você foi? Why did you leave? Why did you leave? Por que você me deixou? This ain't no holiday for me This ain't no holiday for me Isso não é férias para mim If I could take a step back, make it turn out different If I could take a step back, make it turn out different Se eu pudesse voltar atrás, faria tudo ser diferente I would hide those bags, & I'd tear that ticket I would hide those bags, & I'd tear that ticket Eu teria escindido aquelas malas, e rasgado aquela passagem Never thought you & me would be done in a minute Never thought you & me would be done in a minute Nunca pensei que tudo entre eu e você acabaria em um minuto Now I'm making new plans & you're just not in it (2X) Now I'm making new plans & you're just not in it (2X) Agora eu estou fazendo novos planos e você não está neles (2x) Where did you go? Where did you go? Para onde você foi? You took a holiday from us You took a holiday from us Você tirou férias de nós Took a trip & left your love Took a trip & left your love Seguiu sua viagem e deixou o seu amor If your heart wasn't down forever If your heart wasn't down forever Se o seu coração não estava preparado para sempre You should have told me where it was You should have told me where it was Você devia ter me dito que era assim You took a holiday from me You took a holiday from me Você tirou férias de mim I guess you needed to be free I guess you needed to be free Achou que precisava ser livre Would have loved you with no measure Would have loved you with no measure Mesmo eu tendo te amado sem limites & now you got me asking & now you got me asking E agora eu te pergunto Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) você foi? (where did you go huh?) Where did my heart go? (where did you go huh?) Where did my heart go? (Para onde você foi, hein?) Para onde meu coração foi? You took a holiday You took a holiday Você tirou férias Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Where (where did you go huh?, where did you go huh?) did you go? Para onde (para onde você foi, hein? Para onde você foi hein?) você foi? Why did you leave? Why did you leave? Por que você me deixou? This ain't no holiday for me This ain't no holiday for me Isso não é férias para mim