I dream the dawn of the Darkness - the embrace! I dream the dawn of the Darkness - the embrace! Sonho com o amanhecer da escuridão - o abraço! Heavenly lights dance in the night Heavenly lights dance in the night Luzes celestiais dançam na noite Blood on the altar smells sweet as it burns Blood on the altar smells sweet as it burns Sangue no altar tem cheiro doce enquanto queima I cried my love, - I sacrifice my joy! I cried my love, - I sacrifice my joy! Chprei meu amor, - Sacrifico minha felicicdade! Cast out as my father, - bounded in Hell! Cast out as my father, - bounded in Hell! Jogado fora como meu pai, - Preso ao inferno! Then come a sweet voice, with words of relief Then come a sweet voice, with words of relief Então vemio uma voz doce, com palavras de alívio A dark glowing woman had my tears received A dark glowing woman had my tears received Uma mulher de brilho obscuro recebeu minhas lágrimas She awakened me, - and I fell into the Abyss! She awakened me, - and I fell into the Abyss! Ela me acordou, - E eu caí no abismo! And shining lights tempted my pride And shining lights tempted my pride E luzes brilhantes tetam meu orgulho I wept blood and I drank my tears: I wept blood and I drank my tears: Eu derramei sangue e bebi minha lágrimas: And He exiled me to wander And He exiled me to wander E ele me exilou a vagar In Darkness, the land of Nod In Darkness, the land of Nod Na escuridão, a terra de Nod For by a long road of Mercy For by a long road of Mercy Por uma longa estrada de misericórdia My children will dwell in the Light: Tears Of Darkness! My children will dwell in the Light: Tears Of Darkness! Minhas crianças habitarão a luz: Lágrimas da escuridão! With fire and sword, will come their revenge With fire and sword, will come their revenge Com fogo e espada, virá sua vingança As the dark-winged angel had said As the dark-winged angel had said Conforme disse o anjo de asa negra The ancient power is lost through the wars The ancient power is lost through the wars O poder ancião foi perdido através das guerras In hiding we remain, - 'cause the hunt still goes on! In hiding we remain, - 'cause the hunt still goes on! Escondidos nós permanecemos, - Pois a caça continua! No one could say when the Father will rise: No one could say when the Father will rise: Ninguém poderia dizer quando o Pai iria surgir: And call for the City of Judgment And call for the City of Judgment E chamar para a Cidade do Julgamento And He exiled me to wander And He exiled me to wander E ele me exilou a vagar In Darkness, the land of Nod In Darkness, the land of Nod Na escuridão, a terra de Nod For by a long road of Mercy For by a long road of Mercy Por uma longa estrada de misericórdia My children will dwell in the Light: Tears Of Darkness! My children will dwell in the Light: Tears Of Darkness! Minhas crianças habitarão a luz: Lágrimas da escuridão! When the snow consumes the earth When the snow consumes the earth Quando a neve consumir a terra and the sun gutters like a candle in the wind and the sun gutters like a candle in the wind E o sol apagar como uma vela ao vento then, and only then will there be born a woman, then, and only then will there be born a woman, Então, e somente então haverá nascido uma mulher, the last Daughter of Eve. the last Daughter of Eve. A última filha de Eva. And you won't know this woman, except by the And you won't know this woman, except by the E você não conhecerá essa mulher, exceto pela Mark of the Moon on her, Mark of the Moon on her, Marca da Lua nela, And she will face treachery, hatred, and pain And she will face treachery, hatred, and pain E ela encarará traição, ódio, e dor But in her there is the last hope But in her there is the last hope Mas nela está a última esperança