Troy: Guess now it's official Troy: Guess now it's official Adivinhem agora é oficial Chad: Can't back out, can't back out (no) Chad: Can't back out, can't back out (no) Não podem desistir, não pode voltar (não) Gabriella: Getting ready for the night of nights Gabriella: Getting ready for the night of nights Se preparando para a noite das noites Taylor: The night of nights, alright Taylor: The night of nights, alright A noite das noites, juntas! Troy:Don't Panic Troy:Don't Panic Sem Pânico Chad: PANIC! Chad: PANIC! Panico! Jason: Now do we have to dress up for the prom? Jason: Now do we have to dress up for the prom? Agora temos que nos fantasiar para o baile? Zeke: Dude, I don't think we have a choice? Zeke: Dude, I don't think we have a choice? Cara eu não acho que nós temos a escolha Kelsi: Yeah it's the night of all nights Kelsi: Yeah it's the night of all nights Pois ela é a noite de todas as noites Gotta look just right Gotta look just right Só tenho que olhar direito Martha: Dressin´ to impress the boys Martha: Dressin´ to impress the boys Vestir para impressionar os garotos Chad: Do I want classic or vintage or plaid Chad: Do I want classic or vintage or plaid Se quero clássico ou vintage ou xadrez? Zeke: Where's the mirror Zeke: Where's the mirror Onde está o espelho? Jason: I think this tux is too baggy. Jason: I think this tux is too baggy. Acho que este smoking é muito folgado Troy: Too tight, it makes me look weird. Troy: Too tight, it makes me look weird. Super apertado, que me faz muito estranho. Gabriella: Should I go movie star glamorous Gabriella: Should I go movie star glamorous Devemos ir glamurosas estrelas do cinema Martha: Sassy or Sweet? Martha: Sassy or Sweet? Petulante ou doce? Taylor: Don't know, but no one better wear the same dress as me. Taylor: Don't know, but no one better wear the same dress as me. Nao sei, mas ninguém vai usar um vestido melhor do que o meu. Boys: It's the night of our nightmares Boys: It's the night of our nightmares É a noite dos nossos pesadelos Girls: It's the night of our dreams Girls: It's the night of our dreams É a noite de nossos sonhos Boys: It's too late to back out of it. Boys: It's too late to back out of it. É tarde demais para voltar com isso. Girls: Hey, makeovers, massages. Girls: Hey, makeovers, massages. Ei, maquiagem, massagens. Boys: Don't know what a corsage is. Boys: Don't know what a corsage is. Nao sei o que é um corpete. Girls : Been waiting all our lives for this. Girls : Been waiting all our lives for this. Estava esperando toda a nossa vida por isso. Refrão#1 Refrão#1 Refrão It's gonna be a night (Can't wait) It's gonna be a night (Can't wait) Vai ser uma noite (não posso esperar) To remember (oh, man) To remember (oh, man) Para lembrar (oh, meu) C'mon now, big fun (alright) C'mon now, big fun (alright) Vamos agora (muito divertido, juntos!) It's gonna be the night (I guess) It's gonna be the night (I guess) Vai ser a noite (eu acho) To last forever (lucky us) To last forever (lucky us) Para eternidade We'll never, ever, ever, forget! We'll never, ever, ever, forget! Iremos nunca, nunca, nunca esqueçer! Sharpay: Gettin' ready Sharpay: Gettin' ready Quase pronto Ryan: Get ready Ryan: Get ready To pronto Sharpay: Get, a-gettin' ready, ready Sharpay: Get, a-gettin' ready, ready To quase pronto Ryan: Get ready Ryan: Get ready To pronto Sharpay: Gettin' ready Sharpay: Gettin' ready Quase pronto Here we go Here we go Agora nós vamos Get, a-gettin' ready, go Get, a-gettin' ready, go To quase pronto, vamos (Hey you been in there an hour man) (Hey you been in there an hour man) (Hei você já está ai há uma hora) [Sharpay] [Sharpay] Sharpay So, what should I do with my hair? So, what should I do with my hair? Então, o que devo fazer com o meu cabelo? [Ryan] [Ryan] Ryan Where's my shaver? Where's my shaver? Onde está o meu barbeador? [Sharpay] [Sharpay] Sharpay Ooh, I love it. Ooh, I love it. Ooh,eu amo este [Ryan] [Ryan] Ryan I look like a waiter. I look like a waiter. Eu pareço um garçom. [Sharpay] [Sharpay] Sharpay Should I fluff it? Should I fluff it? Devo prende-lo? [Both] [Both] Ambos It's getting later, already should be there. It's getting later, already should be there. Está ficando mais tarde, já deveria estar lá. [Boys] [Boys] Garotos Her mother opens the door, I'm shaking inside Her mother opens the door, I'm shaking inside A mãe dela abre a porta, estou tremendo por dentro [Girls] [Girls] Garotas He's here, it's time, the hours arrived. He's here, it's time, the hours arrived. Ele está aqui, está na hora, a hora chegou. [Boys] [Boys] Garotos Don't know why, her father's staring me down? Don't know why, her father's staring me down? Não sei porquê, o pai dela fitando-me ate o chão? [Girls] [Girls] Garotas Where's my purse? Lip gloss? Now I'm really freaking out. Where's my purse? Lip gloss? Now I'm really freaking out. Onde está minha bolsa? E o meu gloss? Agora estou realmente em pânico. [Boys] [Boys] Garotos Then something changes my world Then something changes my world Em seguida, algo muda o meu mundo The most beautiful girl right in front of my eyes The most beautiful girl right in front of my eyes A garota mais bonita, mesmo à frente dos meus olhos [All] [All] Todos It's gonna be a night (Oh Yeah!) It's gonna be a night (Oh Yeah!) Vai ser uma noite (Oh Yeah!) To remember (That's for sure) To remember (That's for sure) Para lembrar (é, com toda a certeza) Come on now, big fun (Alright!) Come on now, big fun (Alright!) Vamos agora,para um grande divertimento (Juntos!) It's gonna be the night (Yeah tonight) It's gonna be the night (Yeah tonight) Vai ser a noite (Yeah hoje à noite) To last forever (forever more) To last forever (forever more) Para eternidade(eternamente mais) We'll never, ever, ever, forget. We'll never, ever, ever, forget. Iremos nunca, nunca, nunca esqueçer! [Boys] [Boys] Garotos Who's that girl? (She's so fine) Who's that girl? (She's so fine) Quem é essa garota? (Ela é tão fina) [Girls] [Girls] Garotas Who's that guy? (I don't recognize, ooh) Who's that guy? (I don't recognize, ooh) Quem é esse cara? (Eu não reconheço, ooh) [Boys] [Boys] Garotos Who's that girl? (She looks so good, yeah) Who's that girl? (She looks so good, yeah) Quem é essa garota? (Ela parece tão linda, sim) [All] [All] Todos Yes you'll never really notice, but you probably should. Yes you'll never really notice, but you probably should. Você nunca realmente avisa, mas você provavelmente deve Big fun, on the night of nights (alright!) Big fun, on the night of nights (alright!) Ser muito divertida, na noite das noites (juntos) The night of nights, tonight The night of nights, tonight A noite das noites, hoje à noite Let's dance Let's dance Vamos dançar On the night of nights On the night of nights Na noite das noites You know were gonna do it right You know were gonna do it right Você sabe se vai fazer isso direito It's gonna be a night to remember It's gonna be a night to remember Vai ser uma noite para recordar It's gonna be the night to last forever It's gonna be the night to last forever Vai ser a noite para durar eternamente It's gonna be our night to remember It's gonna be our night to remember Vai ser uma noite para recordar It's gonna be the night to last forever It's gonna be the night to last forever Vai ser a noite para durar eternamente (last forever) (last forever) (pra sempre!) It's gonna be our night (you know it) It's gonna be our night (you know it) Vai ser a nossa noite (você sabe disso) To remember (all time) To remember (all time) Para lembrar (todos os tempos) Come on now, big fun (to remember) Come on now, big fun (to remember) Vamos, agora, um grande divertimento (grande diversão) It's gonna be the night (love it) It's gonna be the night (love it) Vai ser a noite (amo isso!) To last forever (the rest of our lives) To last forever (the rest of our lives) Para eternidade (o resto das nossas vidas) We'll never, ever, ever, forget We'll never, ever, ever, forget Iremos nunca, nunca, nunca esqueçer! It's gonna be our night (oh yeah) It's gonna be our night (oh yeah) Vai ser a nossa noite (oh yeah) All together (say it loud) All together (say it loud) Todos juntos (que digam bem alto) Come on now, everyone (that's right) Come on now, everyone (that's right) Vamos lá, todo mundo (é verdade) It's gonna be a night (yeah tonight) It's gonna be a night (yeah tonight) Vai ser uma noite (esta noite yeah) To remember (hear the crowd) To remember (hear the crowd) Para lembrar (ouvir a multidão) And never, ever, ever, never, ever, ever, And never, ever, ever, never, ever, ever, E nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, Never, ever, never, ever, ever, forget! Never, ever, never, ever, ever, forget! Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca esquecer!