[Sharpay] [Sharpay] [Sharpay] It's out with the old and in with the new It's out with the old and in with the new Trata-se de fora com o velho e, com o novo Good-bye clouds of gray, hello skies of blue Good-bye clouds of gray, hello skies of blue Adeus nuvens de cinza, Olá céu de azul A dip in the pool, a trip to the spa A dip in the pool, a trip to the spa Um mergulho na piscina, uma visita ao spa Endless days in my chaise Endless days in my chaise Endless dia na minha chaise The whole world according to "moi" The whole world according to "moi" O mundo todo de acordo com os "moi" (Excuse me? Thank you!) (Excuse me? Thank you!) (Desculpe-me? Obrigada!) Iced tea imported from England Iced tea imported from England Chá gelado importado da Inglaterra Lifeguards imported from Spain Lifeguards imported from Spain Lifeguards importados de Espanha Towels imported from Turkey Towels imported from Turkey Toalhas importadas da Turquia And turkey imported from Maine And turkey imported from Maine E peru importado de Maine [Sharpay & Ryan] [Sharpay & Ryan] Sharpay e Ryan We're gonna relax and renew We're gonna relax and renew Vamos descansar e renovar [Sharpay] [Sharpay] [Sharpay] You...Go...Do! You...Go...Do! Você ... Vá ... Não! I want fabulous I want fabulous Quero fabulosa That is my simple request That is my simple request Esse é meu simples pedido All things fabulous All things fabulous Todas as coisas fabulosas Bigger and better and best Bigger and better and best Maior e melhor e melhor I need something inspiring to help me get along I need something inspiring to help me get along Preciso de algo inspirador que me ajude a obter ao longo I need a little fabulous I need a little fabulous Preciso de um pouco fabuloso Is that so wrong? Is that so wrong? É tão errado? Fetch me my Jimmy Choo flip-flops Fetch me my Jimmy Choo flip-flops Chamem-me o meu Jimmy Choo flip-flops Where is my pink Prada tote? Where is my pink Prada tote? Onde está minha rosa Prada tote? I need my Tiffany hair band I need my Tiffany hair band Eu preciso de meu cabelo Tiffany banda And then I can go for a float And then I can go for a float E então eu posso ir para um flutuador [Ryan & Sharpettes] [Ryan & Sharpettes] [Ryan e Sharoettes] A summer like never before! A summer like never before! Um verão como nunca antes! [Sharpay] [Sharpay] [Sharpay] I want more! I want more! Quero mais! [Ryan & Sharpettes] [Ryan & Sharpettes] [Ryan e Sharpettes] She wants fabulous She wants fabulous Ela quer fabuloso That is her simple request That is her simple request Esse é o seu simples pedido All things fabulous All things fabulous Todas as coisas fabulosas Bigger and better and best Bigger and better and best Maior e melhor e melhor She needs something inspiring to help her get along She needs something inspiring to help her get along Ela precisa de algo inspirador para ajudá-la dar-se bem She needs a little fabulous She needs a little fabulous Ela precisa de um pouco fabuloso Is that so wrong? Is that so wrong? É tão errado? [Ensemble] [Ensemble] [Ensemble] Fabulous pool, fabulous splash! [Sharpay: Read my lips!] Fabulous pool, fabulous splash! [Sharpay: Read my lips!] Fabulous pool, fabulous splash! [Sharpay: Leia meus lábios!] Fabulous parties, even fabulous trash! Fabulous parties, even fabulous trash! Fabulous partes, mesmo lixo fabuloso! Fabulous fashion [Sharpay: No!], fabulous bling! [Sharpay: Yeah!] Fabulous fashion [Sharpay: No!], fabulous bling! [Sharpay: Yeah!] Fabulous moda [Sharpay: Não!], Fabulous bling! [Sharpay: Yeah!] She's got to have fabulous everything! She's got to have fabulous everything! Ela tem que ter tudo fabuloso! [Ryan & Sharpay] [Ryan & Sharpay] Ryan e Sharpay Nothing to discuss Nothing to discuss Nada a discutir Everything's got to be perfect for *ME*! *Sharpay Everything's got to be perfect for *ME*! *Sharpay Tudo tem de ser perfeito para ME * *! * Sharpay [Ryan] [Sharpay] [Ryan] [Sharpay] [Ryan] [Sharpay] She wants fabulous [Nooooo She wants fabulous [Nooooo Ela quer fabuloso [Nãõoooooo That is her simple request [Not fabulous That is her simple request [Not fabulous Esse é o seu simples pedido [Não fabulosa All things fabulous [I need fabulous All things fabulous [I need fabulous Todas as coisas fabulosas [Eu preciso de fabuloso Bigger and better and best [Nooooo Bigger and better and best [Nooooo Maior e melhor e melhor [Nãooooo She needs something inspiring to help her get along [Not fabulous She needs something inspiring to help her get along [Not fabulous Ela precisa de algo inspirador para ajudá-la chegar ao longo [Não fabulosa She needs a little fabulous [ I need... She needs a little fabulous [ I need... Ela precisa de um pouco fabuloso [Eu preciso ... Is that so wrong? [fa-bu-lous Is that so wrong? [fa-bu-lous É tão errado? [fa-bu-lous [Sharpay] [Sharpay] [Sharpay] This won't do This won't do Isso não vai adiantar That's a bore That's a bore Isso é um furo That's insulting That's insulting Isso é insultuoso I need more! I need more! Preciso de mais! I need, I need I need, I need Eu preciso, eu preciso I need, I need I need, I need Eu preciso, eu preciso I need, I need! I need, I need! Eu preciso, eu preciso I need fabulous! (I want fabulous!) (Make me!) I need fabulous! (I want fabulous!) (Make me!) Eu preciso de fabuloso! (Eu quero fabulosa!) (Faça-me!) FA-BU-LOUS FA-BU-LOUS FA-BU-LOSO [Sharpettes] [Sharpettes] [Sharpettes] Fabulous hair, fabulous style! Fabulous hair, fabulous style! Eu Fabulous cabelo, estilo fabuloso! Fabulous eyes, and that fabulous smile! Fabulous eyes, and that fabulous smile! Fabulous olhos, e que sorriso fabuloso! [Sharpay] [Sharpay] [Sharpay] Oh, I like what I see Oh, I like what I see Oh, eu gosto de ver o que eu I like it a lot I like it a lot Eu como ele a lote [Sharpettes] [Sharpettes] [Sharpettes] Absolutely fabulous? Absolutely fabulous? Absolutamente fabuloso? [Ryan & Sharpettes] [Ryan & Sharpettes] [Ryan e Sharpettes] Fabulous, fabulous, fabulous Fabulous, fabulous, fabulous Fabuloso, fabuloso, fabuloso [Sharpay] [Sharpay] [Sharpay] Absolutely... Absolutely... Absolutamente... ...NOT! ...NOT! ...NÃO!