Hit me out of nowhere like a car crash on the street, Hit me out of nowhere like a car crash on the street, Me pegó de la nada como un accidente de coche en la calle Suddenly colliding into me, Suddenly colliding into me, de repente chocan en mí Now I'm broken, bruised and beat up Now I'm broken, bruised and beat up Ahora, estoy roto, magullado y golpeado Tangled in my sheets, Tangled in my sheets, enredado en mis sábanas How can this feel so bad when you seemed so good for me? How can this feel so bad when you seemed so good for me? ¿Cómo puede ser esto siento tan mal cuando parece tan bueno para mí Oh my god, what's wrong with my head? Oh my god, what's wrong with my head? ¡Oh, Dios mío, ¿qué hay de malo en mi cabeza Sweating with the chills, still in my bed, Sweating with the chills, still in my bed, Sudar con los escalofríos, todavía en mi cama Tell me how I'll ever make it through Tell me how I'll ever make it through Dime cómo voy a hacerlo a través de It's the short hellos and the long goodbyes, It's the short hellos and the long goodbyes, Es el corto saludos y las despedidas largas The shake in my lip from the look in your eyes The shake in my lip from the look in your eyes El movimiento en mis labios de la mirada en tus ojos Makes me wanna die, Makes me wanna die, Me dan ganas de morir I've got the worst hangover from you I've got the worst hangover from you Tengo la peor resaca de usted Swimming in the deep and trying to keep from turning blue, Swimming in the deep and trying to keep from turning blue, Natación en la parte más profunda tratando de evitar que se pongan azules Danger, danger, hoping not to drown Danger, danger, hoping not to drown Peligro peligro la esperanza de no ahogarse (Somebody get me out of here) (Somebody get me out of here) (Que alguien me saque de aquí) Sinking in the quicksand just to walk right up to you Sinking in the quicksand just to walk right up to you Se hunde en la arena rápida sólo para caminar a la derecha hasta que You're so easy to pick up and so hard to put down You're so easy to pick up and so hard to put down Eres tan fácil de aprender y tan duro para acabar con Oh my god, what's wrong with my head? Oh my god, what's wrong with my head? ¡Oh, Dios mío, ¿qué hay de malo en mi cabeza? Sweating with the chills, still in my bed, Sweating with the chills, still in my bed, Sudar con los escalofríos, todavía en mi cama. Tell me how I'll ever make it through Tell me how I'll ever make it through Dime cómo voy a hacerlo a través de It's the short hellos and the long goodbyes, It's the short hellos and the long goodbyes, Es el corto saludos y las despedidas largas The shake in my lip from the look in your eyes The shake in my lip from the look in your eyes El movimiento en mis labios de la mirada en tus ojos Makes me wanna die, Makes me wanna die, Me dan ganas de morir, I've got the worst hangover from you I've got the worst hangover from you tengo la peor resaca de usted. All that I really wanted was a habit I could drop anytime that I wanted to, All that I really wanted was a habit I could drop anytime that I wanted to, Todo lo que yo realmente quería era un hábito que podría caer And what I really got was you And what I really got was you Cada vez que quería y lo que obtuve fue que realmente (And no medicine, is gonna kill it) (And no medicine, is gonna kill it) (No hay medicamento se va a cortar) Oh my god, what's wrong with my head? Oh my god, what's wrong with my head? Oh, Dios mío, ¿qué hay de malo en mi cabeza Sweating with the chills, still in my bed, Sweating with the chills, still in my bed, Sudar con los escalofríos, todavía en mi cama. Tell me how I'll ever make it through Tell me how I'll ever make it through Dime cómo voy a hacerlo a través de It's the short hellos and the long goodbyes, It's the short hellos and the long goodbyes, Es el corto saludos y las despedidas largas The shake in my lip from the look in your eyes The shake in my lip from the look in your eyes El movimiento en mis labios de la mirada en tus ojos Makes me wanna die, Makes me wanna die, Me dan ganas de morir I've got the worst hangover I've got the worst hangover Tengo la peor resaca Oh my god, what's wrong with my head? Oh my god, what's wrong with my head? ¡Oh, Dios mío ¿qué pasa con mi cabeza Sweating with the chills, still in my bed, Sweating with the chills, still in my bed, Sudar con los escalofríos, todavía en mi cama. Tell me how I'll ever make it through Tell me how I'll ever make it through Dime cómo voy a hacerlo a través de It's the short hellos and the long goodbyes, It's the short hellos and the long goodbyes, Es el corto saludos y las despedidas largas The shake in my lip from the look in your eyes The shake in my lip from the look in your eyes El movimiento en mis labios de la mirada en tus ojos Makes me wanna die, Makes me wanna die, Me dan ganas de morir I've got the worst hangover from you I've got the worst hangover from you Tengo la peor resaca de usted