I was looking through the chair, you were looking I was looking through the chair, you were looking Eu olhava através da cadeira, você olhava Through the mirror Through the mirror através do espelho Never met eyes, no i've never seen clearer than now Never met eyes, no i've never seen clearer than now Nunca acreditei em meus olhos, não, eu nunca tinha visto tão claro como agora There's no way out There's no way out Não tem mais jeito I'm tingling in places i didin't know existed I'm tingling in places i didin't know existed Estou formigando em lugares que eu nem sabia que existiam How are things right and also twisted? How are things right and also twisted? Como as coisas estão certas e ao mesmo tempo embaraçadas? How can we work this out? How can we work this out? Como podemos resolver isso? Somehow everything in me is changing Somehow everything in me is changing De alguma forma está tudo mudando em mim In the most amazing kind of way In the most amazing kind of way Do melhor jeito possível Every single breath you take away Every single breath you take away Toda vez que você respira Gives me more life than before Gives me more life than before Me dá mais vida do que antes We could be the perfect masterpiece We could be the perfect masterpiece Nós poderíamos ser uma obra-prima perfeita Baby, bring me in and fall into me Baby, bring me in and fall into me Baby, me pegue e caia em mim Whenever you are near, i feel like we could do Whenever you are near, i feel like we could do Sempre que você está perto, eu sinto como se pudéssemos fazer Anything Anything qualquer coisa And i think we shoud now And i think we shoud now E eu acho que deveríamos saber We'll take the town We'll take the town Nós tomar a cidade Your eyes tell me something, afraid to misread Your eyes tell me something, afraid to misread Seus olhos me dizem algo, com medo de se mostrar What if i'm wrong, what if you mislead me? What if i'm wrong, what if you mislead me? E se eu estiver errada? E se você me enganar? Still it's worth the thrill Still it's worth the thrill Ainda vale a pena a emoção Somehow everything in me is aching Somehow everything in me is aching De alguma forma tudo em mim está doendo Just to hear your gentle voice again Just to hear your gentle voice again Apenas por ouvir sua voz novamente Every single breath you take away Every single breath you take away Toda vez que você respira Gives me more life than before Gives me more life than before Me dá mais vida do que antes We could be the perfect masterpiece We could be the perfect masterpiece Nós poderíamos ser uma obra-prima perfeita Baby, bring me in and fall into me Baby, bring me in and fall into me Baby, me pegue e caia em mim Thing's aren't simple anymore Thing's aren't simple anymore As coisas não são mais tão simples Can't jump in until you know Can't jump in until you know Não posso pular antes que você saiba Buy i think that i just might Buy i think that i just might Mas eu pensei que eu poderia só Close my eyes and hold on tight Close my eyes and hold on tight Fechar meus olhos e aguentar firme To every simple breath To every simple breath A cada simples respiração Every simple breath Every simple breath Cada simples respiração Every single breath you take away Every single breath you take away Toda vez que você respira Gives me more life than before Gives me more life than before Me dá mais vida do que antes We could be the perfect masterpiece We could be the perfect masterpiece Nós poderíamos ser uma obra-prima perfeita Baby, bring me in and fall into me Baby, bring me in and fall into me Baby, me pegue e caia em mim