Bordeux and non native Bordeux and non native Bordeux e não nativo It's a lot of things I did wrong It's a lot of things I did wrong É um monte de coisas que eu fiz de errado But I'm hopin' you're at home But I'm hopin' you're at home Mas eu espero que você esteja em casa 'Cause I'm movin' all alone 'Cause I'm movin' all alone Porque estou tomando iniciativa sozinha And I need you right now And I need you right now E eu preciso de você agora I need you I need you Eu preciso de você I ain't worry 'bout the games they play I ain't worry 'bout the games they play Eu não me preocupo com os jogos que eles jogam They ain't got a damn thing on you They ain't got a damn thing on you Eles não chegam aos seus pés It feel better with you It feel better with you Me sinto melhor com você Girl, I'm on the way Girl, I'm on the way Menina, estou a caminho But try not to get your hopes up But try not to get your hopes up Mas tente não ter muitas esperanças 'Cause I probably not stay 'Cause I probably not stay Porque eu provavelmente não fico I said, I'm on my way I said, I'm on my way Eu disse, estou a caminho Know you like when I'm top of you Know you like when I'm top of you Sei que você gosta quando estou em cima de você I'm on bottom today (bottom today) I'm on bottom today (bottom today) Estou no fundo hoje (no fundo hoje) You givin' me paradise You givin' me paradise Você está me dando o paraíso I don't think I'm ready I don't think I'm ready Eu não acho que estou pronto 'Cause it's better than it's advertised 'Cause it's better than it's advertised Porque é melhor do que o previsto She ain't give it to me yet She ain't give it to me yet Ela não deu para mim ainda But let me tell you that I fantasize But let me tell you that I fantasize Mas deixe-me dizer que eu fantasio Every day, every day Every day, every day Todos os dias, todos os dias Every day, every day Every day, every day Todos os dias, todos os dias Every day (yeah) Every day (yeah) Todos os dias (sim) Come on over, come and get yo' issue Come on over, come and get yo' issue Venha, venha e pegue seu problema Don't be throwin' me no wrong signals Don't be throwin' me no wrong signals Não fique me jogando sinais errados It's been a long time since I kissed you It's been a long time since I kissed you Faz muito tempo que eu não te beijo It's been a long time It's been a long time Faz muito tempo Hope you held that pussy on lock for me Hope you held that pussy on lock for me Espero que você tenha segurado essa buceta para mim Hope you had them bitches on block for me Hope you had them bitches on block for me Espero que você tenha bloqueado aquelas vadias por mim I can give you what you want I can give you what you want Eu posso te dar o que você quiser I just need to know your intentions I just need to know your intentions Eu só preciso saber suas intenções And I'ma call you when I land, 'cause you know I miss you And I'ma call you when I land, 'cause you know I miss you E eu vou te ligar quando eu pousar, porque você sabe que eu sinto sua falta I ain't worry 'bout the games they play I ain't worry 'bout the games they play Eu não me preocupo com os jogos que eles jogam They ain't got a damn thing on you They ain't got a damn thing on you Eles não chegam aos seus pés Ooh Ooh Ooh When I get off that plane, I'ma put it on you When I get off that plane, I'ma put it on you Quando eu sair do avião, vou meter em você I gave you somethin' last night you could feel in the morning I gave you somethin' last night you could feel in the morning Eu te dei uma coisa na noite passada que você podia sentir de manhã You making me drown, girl, I like when you rainin', you pourin' You making me drown, girl, I like when you rainin', you pourin' Você está me fazendo afogar, garota, eu gosto quando você molha, você está derramando Come put it on me, come put it on me Come put it on me, come put it on me Venha encaixar em mim, venha encaixar em mim You givin' me paradise You givin' me paradise Você está me dando o paraíso I don't think you was ready I don't think you was ready Eu não acho que você estava pronto 'Cause it's better than it's advertised 'Cause it's better than it's advertised Porque é melhor do que o previsto He ain't give it to me yet He ain't give it to me yet Ele ainda não meteu em mim But let me tell you that I fantasize But let me tell you that I fantasize Mas deixe-me dizer que eu fantasio Every day, every day Every day, every day Todos os dias, todos os dias Every day, every day Every day, every day Todos os dias, todos os dias Every day (yeah) Every day (yeah) Todos os dias (sim)