×
Original Corrigir

Tu Es Entrée Dans Mon Âme

Tu Es Entrée Dans Mon Âme (Tradução)

Un jour tu es entrée dans mon âme Un jour tu es entrée dans mon âme Um dia entrastes em minha alma Comme en pays conquis. Comme en pays conquis. Como em um país conquistado. Et il a suffit d'une petite femme Et il a suffit d'une petite femme E bastou uma pequena mulher Pour transformer ma vie. Pour transformer ma vie. Para transformar minha vida. Puis mon coeur est tombé en flamme, Puis mon coeur est tombé en flamme, Então meu coração se ardeu em chamas, Tu le tenais dans ta main. Tu le tenais dans ta main. Tu o tinhas em tuas mãos. Un jour tu es entrée dans mon âme Un jour tu es entrée dans mon âme Um dia entrastes em minha alma Sans demander ton chemin. Sans demander ton chemin. Sem perguntar teu caminho. Un jour tu es entrée dans mon âme Un jour tu es entrée dans mon âme Um dia entrastes em minha alma En m'apportant le bonheur. En m'apportant le bonheur. Me enchendo de alegria. Et tu as suivi le sillage Et tu as suivi le sillage E tu seguistes o encalço De ma ligne de coeur. De ma ligne de coeur. Da minha linha do coração. Ce soir je revois ton visage, Ce soir je revois ton visage, Esta noite eu revejo tua face, mais ce n'est qu'une photo. mais ce n'est qu'une photo. mas é só uma foto. Tu ris dans le soleil sur la plage Tu ris dans le soleil sur la plage Tu ris sob o sol na praia, mais ce n'est qu'une photo. mais ce n'est qu'une photo. mas é só uma foto. Un jour tu es sortie de ma vie Un jour tu es sortie de ma vie Um dia saístes de minha vida Comme tu étais venue. Comme tu étais venue. Do mesmo jeito como vistes. Mais ce soir j'ai la nostalgie Mais ce soir j'ai la nostalgie Mas esta noite eu sinto a nostalgia De nos amours perdus. De nos amours perdus. De nossos amores perdidos. Et si quelqu'un frappe à ma porte, Et si quelqu'un frappe à ma porte, E se alguém bate à minha porta Je crois toujours que c'est toi. Je crois toujours que c'est toi. Eu penso sempre que és tu. La flamme dans mon coeur n'est pas morte, La flamme dans mon coeur n'est pas morte, A chama em meu coração não morreu, Mais tu ne reviendras pas. Mais tu ne reviendras pas. Mas tu não voltarás. Non tu ne reviendras pas... Non tu ne reviendras pas... Não, tu não voltarás... Mais tu ne reviendras pas... Mais tu ne reviendras pas... Mas tu não voltarás... Non tu ne reviendras pas. Non tu ne reviendras pas. Não, tu não voltarás.






Mais tocadas

Ouvir Henri Salvador Ouvir