×
Original Corrigir

Il Fait Dimanche

É Domingo

Il fait dimanche quand tu souris Il fait dimanche quand tu souris É domingo quando você sorri Et par les persiennes baissées Et par les persiennes baissées E através das persianas abertas Un rayon de soleil rougit Un rayon de soleil rougit Um raio de sol corou Les murs de notre nid douillet Les murs de notre nid douillet As paredes do nosso ninho aconchegante Il fait dimanche au bord de l'eau Il fait dimanche au bord de l'eau É domingo à beira-mar Vin blanc glacé sous les glycines Vin blanc glacé sous les glycines Vinho branco brilhante sob as glicínias Quand sur ta bouche reviennent les mots Quand sur ta bouche reviennent les mots Ao voltar a sua boca as palavras Ces premiers mots que l'on devine Ces premiers mots que l'on devine Estas primeiras palavras que se adivinha Il fait dimanche et tous les jours Il fait dimanche et tous les jours É domingo e todos os dias A chaque fois que tu souris A chaque fois que tu souris Sempre que você sorrir C'est la revanche de l'amour C'est la revanche de l'amour Esta é a vingança do amor Sur le temps qui passe sans bruit Sur le temps qui passe sans bruit O tempo que passa sem ruído Il fait dimanche à Marrakech Il fait dimanche à Marrakech É domingo em Marrakech Dans l'ombre d'une de ses ruelles Dans l'ombre d'une de ses ruelles Na sombra de uma de suas ruas Quand je vole sur tes lèvres fraîches Quand je vole sur tes lèvres fraîches Quando eu voar em seus lábios frescos Le sucré des cornes de gazelle Le sucré des cornes de gazelle Doces chifres de gazela Il fait dimanche et tous les jours Il fait dimanche et tous les jours É domingo e todos os dias A chaque fois que tu souris A chaque fois que tu souris Sempre que você sorrir C'est la revanche de l'amour C'est la revanche de l'amour Esta é a vingança do amor Sur le temps qui passe sans bruit Sur le temps qui passe sans bruit O tempo que passa sem ruído Il fait dimanche en bord de mer Il fait dimanche en bord de mer É domingo pelo mar Quand je compte en grains tes baisers Quand je compte en grains tes baisers Quando eu conto seus beijos Même le plus grand des déserts Même le plus grand des déserts Mesmo o maior dos desertos N'emplirait pas mon sablier N'emplirait pas mon sablier Não encheria minha ampulheta Il fait dimanche et tous les jours Il fait dimanche et tous les jours É domingo e todos os dias A chaque fois que tu souris A chaque fois que tu souris Sempre que você sorrir C'est la revanche de l'amour C'est la revanche de l'amour Esta é a vingança do amor Sur le temps qui passe sans bruit Sur le temps qui passe sans bruit O tempo que passa sem ruído Sur le temps qui passe sans bruit Sur le temps qui passe sans bruit O tempo que passa sem ruído Sur le temps qui passe sans bruit Sur le temps qui passe sans bruit O tempo que passa sem ruído Sur le temps qui passe sans bruit Sur le temps qui passe sans bruit O tempo que passa sem ruído

Composição: Marc Estève/Art Mengo





Mais tocadas

Ouvir Henri Salvador Ouvir