Now it's time - to shake it all up to be free Now it's time - to shake it all up to be free Agora é a hora, de jogar tudo pro alto e ser livre Now it's time - to make us some room to let us be Now it's time - to make us some room to let us be Agora é a hora, de abrirmos espaços e sermos nós mesmos Oh, it feels so bad Oh, it feels so bad Oh, isso parece tão ruim Yes it feels so bad Yes it feels so bad Sim, isso parece tão ruim When everything good looks so bad When everything good looks so bad Quando tudo o que é bom, parece tão mal... When everything right goes so wrong When everything right goes so wrong Quando tudo o que é certo, da tão errado... I am up - to break it all down what's in my way I am up - to break it all down what's in my way Eu estou em pé, para quebrar tudo o que ficar em meu caminho I won't stop - until I am where I'm going to stay I won't stop - until I am where I'm going to stay Eu não vou parar, até que eu esteja aonde quero ficar No one holds me back No one holds me back Ninguém me impedirá No, no one holds me back No, no one holds me back Não, ninguém me impedirá Don't wanna be what I'm not Don't wanna be what I'm not Não quero ser o que eu não sou But it's gotta be myself who breaks my neck But it's gotta be myself who breaks my neck Mas é preciso ser eu mesmo quem quebre meu pescoço I here and you look there, I know it's got to be somewhere I here and you look there, I know it's got to be somewhere Eu olho aqui e você ali, eu sei que tem que estar em algum lugar We look around and search around and walk around and hear around We look around and search around and walk around and hear around Nós olhamos ao redor, procuramos ao redor, caminhamos ao redor e ouvimos ao redor We keep on looking 'til we know what for We keep on looking 'til we know what for Nós continuamos procurando até sabermos o que... If you don't know it, I don't know it, we don't know it, who will know it? If you don't know it, I don't know it, we don't know it, who will know it? Se você não sabe, eu não sei, nós não sabemos, quem saberá? All of us don't know what we should know - maybe one day we'll know All of us don't know what we should know - maybe one day we'll know Nenhum de nós sabe que deveria saber, talvez um dia saberemos... But anyway we've got to make a stop But anyway we've got to make a stop Mas de qualquer jeito nós temos que parar!!! Over my head - look over my head you won't see no halo Over my head - look over my head you won't see no halo Sobre minha cabeça, olhe sobre minha cabeça, você não verá uma auréola It's driving me mad - I must hold it back inside It's driving me mad - I must hold it back inside Está me deixando louco, preciso controlar isso que sinto When the sinner searches sin, it's all of us When the sinner searches sin, it's all of us Quando um pecador procura um pecado, está tudo em nós When we finally search inside, it's under us When we finally search inside, it's under us Quando finalmente procuramos por dentro, está sobre nós We keep on looking anyway We keep on looking anyway Nós continuamos procurando, de qualquer jeito If we don't find it who must pay? If we don't find it who must pay? Se nós não encontrarmos, quem irá? All I've ever done I've done to you! All I've ever done I've done to you! Tudo o que eu fiz, fiz por você In my mind - the battle goes on 'til I give up In my mind - the battle goes on 'til I give up Em minha mente, a batalha continua até que eu desista Will we find - the key of life we once have dropped? Will we find - the key of life we once have dropped? Nós encontraremos, a chave da vida que um dia perdemos? Do you really care? Do you really care? Você realmente se importa? Tell me you really care! Tell me you really care! Diga-me, você realmente se importa? You may find Mr. Blame You may find Mr. Blame Você pode encontrar o Sr. Culpa But the guilt of life burns everywhere But the guilt of life burns everywhere Se a culpa está queimando em todos os lugares? Give me light to see my inside, give me light to see my sin Give me light to see my inside, give me light to see my sin De-me a luz para ver meu interior, de-me a luz para ver meu pecado I'd never do what I regret, I've never done anything bad I'd never do what I regret, I've never done anything bad Eu nunca me arrependi do que fiz, eu nunca fiz nada de mal You must be joking when you point at me! You must be joking when you point at me! Você deve estar brincando quando aponta para mim Hey! Don't you blame me! Don't you touch me! Hey! Don't you blame me! Don't you touch me! Hey não me culpe! Nem se quer me toque! Won't you ever leave me be? Won't you ever leave me be? Você nunca vai me deixar em paz? I wanna live! Don't wanna think! Why should I give what I can drink? I wanna live! Don't wanna think! Why should I give what I can drink? Eu quero viver, não quero pensar! Porque devo dar o que posso beber? Man! Life is short so I take what I need! Man! Life is short so I take what I need! Cara, a vida é curta, então eu pego o que eu preciso! Over your head... Over your head... Sobre sua cabeça... When the sinner... When the sinner... Quando o Pecador... Pain! Pain! Dor! I feel inside it's such a I feel inside it's such a Eu sinto em mim, isto é uma Shame! Shame! Vergonha! No one fights fair, but who' to No one fights fair, but who' to Ninguém luta limpo, mas a quem culpar? Blame! Blame! Culpa! Might be the game of life but it aint' over Might be the game of life but it aint' over Deve ser o jogo da vida, mas ainda não acabou Now! Now! Agora! I walk my way firm any I walk my way firm any Eu ando firme em meu caminho How! How! Como! My conscience speaks and there are My conscience speaks and there are Minha conciencia fala e existe Doubts! Doubts! Dúvidas! But nothing's sure in lifeand it ain't over But nothing's sure in lifeand it ain't over Mas nada é certo, a vida não acabou Now! Now! Agora! I look here... I look here... Eu olho aqui.. Over my head... Over my head... Sobre minha cabeça... When the sinner... When the sinner... Quando o pecado...