tatoeba sekai ga garasu no ky?tai de tatoeba sekai ga garasu no ky?tai de Por exemplo, e se o mundo fosse feito de uma esfera de vidro kutsuzoko no ura ni sukete iru to shite kutsuzoko no ura ni sukete iru to shite E fosse transparente nas solas dos sapatos ai mo namida mo tenitoruy?ni ai mo namida mo tenitoruy?ni E pudesse ver amores e lágrimas miete itanaraba d?darou miete itanaraba d?darou E conseguisse pega-los? massakini shisen o sorashita kimi ni massakini shisen o sorashita kimi ni Você desviou os olhares primeiro boku wa hitotsu anshin o oboete boku wa hitotsu anshin o oboete Me lembro de ter sentido um alivio dekirudake g?on no naka de dekirudake g?on no naka de Eu senti vontade de ser indulgente com o silêncio chinmoku ni hitatte itaku natta chinmoku ni hitatte itaku natta No som estridente, tanto quanto possível tatoeba jinrui no sonzai sh?mei-sho ga tatoeba jinrui no sonzai sh?mei-sho ga Por exemplo, e se o certificado da existência da humanidade hyaku oku ninbun sorotte iru to shite hyaku oku ninbun sorotte iru to shite Estão listados para 10 bilhões de pessoas boku no ichi-mai ni notta kotoba o boku no ichi-mai ni notta kotoba o E você pudesse saber as palavras shireru to shitanaraba d?darou shireru to shitanaraba d?darou Que estão escritas no meu? soko ni wa muimina moji no raretsu soko ni wa muimina moji no raretsu Existem lista de letras sem sentido aruiwa tada no k?haku ga atte aruiwa tada no k?haku ga atte Ou simplesmente espaços em branco dekirudake medatanaiy?ni dekirudake medatanaiy?ni Eu sinto vontade de quebrá-las suavemente sotto yabutte mitaku naru yo sotto yabutte mitaku naru yo O mais silenciosamente possível Scapegoat Scapegoat Bode expiatório bokura wa kitto kawaride shika nai bokura wa kitto kawaride shika nai Nós certamente somos apenas substitutos Scapegoat Scapegoat Bode expiatório sagashite ita netsugen sae sagashite ita netsugen sae E até mesmo a fonte de calor que procurávamos shirokuro monokur?mu no kand? de shirokuro monokur?mu no kand? de A impressão monocromática em preto e branco mawatte iru n datte sekai wa mawatte iru n datte sekai wa Faz o mundo girar utagau mamonaku sh?ten no beru ga natta utagau mamonaku sh?ten no beru ga natta Antes de começar a duvidar, o sino do final começou a tocar koko wa dokodarou koko wa dokodarou Onde é que estou? tatoeba uch? ya mirai no ketsumatsu ga tatoeba uch? ya mirai no ketsumatsu ga Por exemplo, e se o fim do espaço e futuro hyaku oku-nen mae kimatte ita to shite hyaku oku-nen mae kimatte ita to shite Fossem estabelecidos há 10 bilhões de anos saigo no saigo no isshun ga masani saigo no saigo no isshun ga masani E o momento do fim dos tempos ky?da to shitanara d?darou ky?da to shitanara d?darou Fosse exatamente hoje? hito wa (kimi wa) noroi tte irudarou ka hito wa (kimi wa) noroi tte irudarou ka As pessoas (você) são amaldiçoadas? dare mo inai y?na ashita o dare mo inai y?na ashita o Amanhã ninguém estará vivo boku wa (nani o) utatte irudarou ka boku wa (nani o) utatte irudarou ka Estou (o que) cantando? osoraku otozurenai ashita e osoraku otozurenai ashita e Para o amanhã, que pode nunca chegar Scapegoat Scapegoat Bode expiatório bokura wa kitto kawaride shika nai bokura wa kitto kawaride shika nai Nós certamente somos apenas substitutos Scapegoat Scapegoat Bode expiatório sagashite ita netsugen sae sagashite ita netsugen sae E até mesmo a fonte de calor que procurávamos kienai kesenai oto ga tokeru y? ni kienai kesenai oto ga tokeru y? ni Não desaparece, não pode ser apagado, é como um som derretendo omoide t?noite yakimashita airon? omoide t?noite yakimashita airon? As memórias vão longe, uma ironia reimpressa Scapegoat Scapegoat Bode expiatório bokura wa kitto kawaride shika nai bokura wa kitto kawaride shika nai Nós certamente somos apenas substitutos Scapegoat Scapegoat Bode expiatório sagashite ita netsugen sae miushinau dake sagashite ita netsugen sae miushinau dake E até mesmo a fonte de calor que procurávamos, nós vamos perdê-la shirokuro monokur?mu no kand? de shirokuro monokur?mu no kand? de A impressão monocromática em preto e branco mawatte iru n datte sekai wa mawatte iru n datte sekai wa Faz o mundo girar utagau mamonaku sh?ten no beru ga natta utagau mamonaku sh?ten no beru ga natta Antes de começar a duvidar, o sino do final começou a tocar barabara chirabatta mama barabara chirabatta mama Continuando disperso tada toikaketa mata mawaru sekai ni tada toikaketa mata mawaru sekai ni Apenas perguntei ao mundo girando novamente asahi to kimitoboku dake shihatsu o matta asahi to kimitoboku dake shihatsu o matta Com o Sol da manhã, você e eu esperamos pelo primeiro trem are wa itsudarou are wa itsudarou Quando é que foi isso?