In the misty morning, on the edge of time In the misty morning, on the edge of time Na manhã nublada, na borda do tempo We've lost the rising sun, a final sign We've lost the rising sun, a final sign Nós perdemos o sol nascente, um último sinal As the misty morning rolls away to die As the misty morning rolls away to die Enquanto a manhã nublada passa distante para morrer Reaching for the stars, we blind the sky Reaching for the stars, we blind the sky Alcançar as estrelas, nós cegos do céu We sailed across the air before we learned to fly We sailed across the air before we learned to fly Navegamos todo o céu antes de nós aprendermos a voar We thought that it could never end We thought that it could never end Nós pensamos que ele nunca poderia terminar We'd glide above the ground before we learned to run, run We'd glide above the ground before we learned to run, run Gostaríamos ladeira acima do solo antes de nós aprenderem a correr, correr Now it seems our world has come undone Now it seems our world has come undone Agora parece que nosso mundo veio desfeito Oh they say that it's over Oh they say that it's over Oh, eles dizem que é mais And it just had to be And it just had to be E ele só tinha de ser Ooh they say that it's over Ooh they say that it's over Ooh eles dizem que acabou We're lost children of the sea, oh We're lost children of the sea, oh Nós somos crianças perdidas do mar, oh We made the mountains shake with laughter as we played We made the mountains shake with laughter as we played Nós fizemos as montanhas tremer de riso como temos jogado Hiding in our corner of the world Hiding in our corner of the world Escondendo no nosso canto do mundo Then we did the demon dance and rushed to nevermore Then we did the demon dance and rushed to nevermore Então fizemos a dança do demônio e corremos para nunca mais Threw away the key and locked the door Threw away the key and locked the door Joguei fora a chave e tranquei a porta Oh they say that it's over, yeah Oh they say that it's over, yeah Oh eles dizem que acabou yeah And it just had to be And it just had to be E ele só tinha de ser Yes they say that it's over Yes they say that it's over Sim, eles dizem que é mais We're lost children of the sea We're lost children of the sea Nós somos crianças perdidas do mar In the misty morning, on the edge of time In the misty morning, on the edge of time Na manhã nublada, na borda do tempo We've lost the rising sun, a final sign We've lost the rising sun, a final sign Nós perdemos o sol nascente, um último sinal As the misty morning rolls away to die As the misty morning rolls away to die Enquanto a manhã nublada passa distante para morrer Reaching for the stars, we blind the sky Reaching for the stars, we blind the sky Alcançar as estrelas, nós cegos do céu Oh they say that it's over, yeah Oh they say that it's over, yeah Oh eles dizem que acabou yeah And it just had to be And it just had to be E ele só tinha de ser Oh they say that it's over Oh they say that it's over Oh, eles dizem que é mais Poor lost children of the sea, yeah Poor lost children of the sea, yeah Pobres crianças perdidas do mar, yeah Look out! the sky is falling down! Look out! the sky is falling down! Olha! O céu está caindo! Look out! the world is spinning round and round and round! Look out! the world is spinning round and round and round! Olha! O mundo está girando, girando e girando! Look out! the sun is going black, black Look out! the sun is going black, black Olha! O sol está ficando escuro , escuro Look out! it's never never never coming back, look out! Look out! it's never never never coming back, look out! Olha! e nunca, nunca voltará, preste atenção!