×
Original Espanhol Corrigir

Let Me Go

Deixe-me ir

Once there was a day Once there was a day Houve uma vez, um dia We were together all the way We were together all the way Que estávamos juntos por todos os caminhos An endless path unbroken An endless path unbroken Um caminho sem fim inquebrado But now there is a time But now there is a time Mas agora há um tempo A torture less sublime A torture less sublime Uma tortura menos sublime Our souls are locked and frozen Our souls are locked and frozen Nossas almas estão travadas e congeladas Once we were years ahead Once we were years ahead Uma vez estávamos anos à frente But now those thoughts are dead But now those thoughts are dead Mas agora aqueles pensamentos estão mortos Let me go Let me go Deixe-me ir All hopeless fantasies All hopeless fantasies Todas as fantasias sem esperança Are making fools of me Are making fools of me Estão me fazendo de bobo Let me go Let me go Deixe-me ir I walk alone and yet I never say goodbye I walk alone and yet I never say goodbye Eu ando sozinho e ainda nunca disse adeus Let me go Let me go Deixe-me ir A change of heart A change of heart Uma mudança do coração A change of mind and heaven fell that night A change of mind and heaven fell that night Uma mudança de ideía e o céu caiu aquela noite Let me go Let me go Deixe-me ir I tried but could not bring I tried but could not bring Eu tentei mas podia carregar The best of everything The best of everything O melhor de tudo Too breathless then to wonder Too breathless then to wonder Muito sem fôlego para me perguntar I died a thousand times I died a thousand times Morri mil vezes Found guilty of no crime Found guilty of no crime Encontrei-me culpado de nenhum crime Now everything is thunder Now everything is thunder Agora tudo é trovão Daytime all I want is Daytime all I want is De dia tudo o que quero é ... Nighttime I don't need the Nighttime I don't need the De noite não preciso de ... Daytime all I want is Daytime all I want is De dia tudo o que quero é ... Nighttime I don't need the Nighttime I don't need the De noite não preciso de ... The best years of our lives The best years of our lives Os melhores anos de nossas vidas The hope of it survives The hope of it survives A esperança disso sobrevive The facts of life unspoken The facts of life unspoken Os fatos da vida não contados The only game in town The only game in town O único jogo na cidade I'll turn the last card down I'll turn the last card down Vou virar a última para baixo And now the bank is broken And now the bank is broken E agora o banco esta quebrado Found guilty of no crime Found guilty of no crime Encontrei culpado de nenhum crime They were the best years of our lives They were the best years of our lives Foram os melhores anos de nossas vidas I'll turn the last card down I'll turn the last card down Vou virar a última para baixo

Composição: Glenn Gregory/Ian Craig Marsh/Martyn Ware





Mais tocadas

Ouvir Heaven 17 Ouvir