×
Original Espanhol Corrigir

Come Live With Me

Venha Viver Comigo

I was thirty-seven I was thirty-seven Eu tinha 37 You were seventeen You were seventeen Quando você tinha 17 You were half my age You were half my age Você tinha a metade da minha idade The youth I'd never seen The youth I'd never seen A Juventude que nunca vi Unlikely people meeting in a dream Unlikely people meeting in a dream Pessoas distintas se encontrando num sonho Heaven only knows the way it should have been Heaven only knows the way it should have been Só o céu sabe o caminho que deveria ter sido Here today my tomorrow Here today my tomorrow Aqui hoje, o meu amanhã Where you lead I will follow Where you lead I will follow Pra onde você guiar, eu vou seguir All that kissing All that kissing Tudo que estiver beijando No passion missing No passion missing Sem falta de paixão Come live with me Come live with me Venha viver comigo Kiss the boys goodbye Kiss the boys goodbye Dê um beijo de adeus aos garotos Dinner parties followed Dinner parties followed Jantares especiais seguiram-se And all my age implies And all my age implies E toda minha idade implica My friends began to talk My friends began to talk Meus amigos começaram a falar I began to realise I began to realise Comecei a perceber If half the things they say If half the things they say Se metade das coisas que eles dizem Are quarter true of me Are quarter true of me São um quarto de verdade para mim Then how can I eclipse the youth Then how can I eclipse the youth Então como posso fazer um eclipse na juventude You gave to set me free You gave to set me free Que você me deu para me libertar There was something in your smile There was something in your smile Havia algo em seu sorriso That was hard to reconcile That was hard to reconcile Que era difícil de reconciliar The time had come to testify to reason The time had come to testify to reason Então vem a vez de comprovar a razão Though years will not erase Though years will not erase Embora saber que os anos não irão apagar Remembrance of those days Remembrance of those days As lembranças daqueles dias At least there's no submission At least there's no submission Pelo menos não há submissão To hearts treason To hearts treason À traição dos corações Here today my tomorrow Here today my tomorrow Aqui hoje, o meu amanhã No more shame only sorrow No more shame only sorrow Sem mais vergonha, apenas mágoa All that kissing All that kissing Tudo que estiver beijando There's something missing There's something missing Está faltando algo Come live with me Come live with me Venha viver comigo Kiss the boys goodbye Kiss the boys goodbye Dê um beijo de adeus aos garotos Now there's nothing left to cry for Now there's nothing left to cry for Agora não há nada para se chorar por And there's nowhere left to go And there's nowhere left to go E não há nenhum lugar para ir Just another hopeless fight Just another hopeless fight Apenas outra briga sem esperança But how were we to know But how were we to know Mas como iríamos saber The strong are sometimes wrong The strong are sometimes wrong As forças as vezes estão erradas But the weak are never free But the weak are never free Mas os fracos nunca estarão livres The choice we made we can't evade The choice we made we can't evade A escolha que fizemos, não podemos fugir Don't try to follow me Don't try to follow me Não tente me seguir Here today my tomorrow Here today my tomorrow Aqui hoje, o meu amanhã No more pain only sorrow No more pain only sorrow Sem mais dor, apenas mágoa All that kissing All that kissing Tudo que estiver beijando There's something missing There's something missing Está faltando algo Come live with me Come live with me Venha viver comigo Kiss the boys goodbye Kiss the boys goodbye Dê um beijo de adeus aos garotos Come live with me Come live with me Venha viver comigo Kiss the boys goodbye Kiss the boys goodbye Dê um beijo de adeus aos garotos






Mais tocadas

Ouvir Heaven 17 Ouvir