×
Original Corrigir

Found a Job

Encontrou um emprego

"Damn that television...what a bad picture" "Damn that television...what a bad picture" "Damn ... o que a televisão uma imagem ruim" "Don't get upset, it's not a major disaster" "Don't get upset, it's not a major disaster" "Não fique chateada, não é uma catástrofe de grandes proporções" "There's nothing on tonight," he said, "I don't know what's the matter!" "There's nothing on tonight," he said, "I don't know what's the matter!" "Não há nada nessa noite", ele disse: "Eu não sei qual é o problema!" "Nothing's ever on," she said, "so...I don't know why you bother." "Nothing's ever on," she said, "so...I don't know why you bother." "Nada nunca", ela disse: "Então ... Eu não sei porque você se preocupar." We've heard this little scene, we've heard it many times We've heard this little scene, we've heard it many times People fighting over little things and wasting precious time People fighting over little things and wasting precious time Nós ouvimos esta pequena cena, ouvimos muitas vezes They might be better off...I think...the way it seems to me They might be better off...I think...the way it seems to me Pessoas brigando por coisas pequenas e perdendo um tempo precioso Making up their own shows, which might be better than T.V. Making up their own shows, which might be better than T.V. Eles poderiam ser melhor ... Eu acho que ... o caminho parece-me (Chorus) (Chorus) Fazendo os seus próprios shows, o que pode ser melhor do que TV Judy's in the bedroom, inventing situations Judy's in the bedroom, inventing situations Bob is on the street today, scouting up locations Bob is on the street today, scouting up locations (Refrão) They've enlisted all their family They've enlisted all their family Judy no quarto, inventando situações They've enlisted all their friends They've enlisted all their friends Bob está na rua hoje, e até locais de aferição It helped save their relationship It helped save their relationship Eles se alistou toda sua família And made it work again... And made it work again... Eles se alistou todos os seus amigos Their show gets real high ratings, they think they have a hit Their show gets real high ratings, they think they have a hit Ele ajudou a salvar sua relação There might even be a spinoff, but they're not sure 'bout that There might even be a spinoff, but they're not sure 'bout that E fizemo-lo funcionar de novo ... If they ever watch T.V. again, it'd be too soon for them If they ever watch T.V. again, it'd be too soon for them Bob never yells about the picture now, he's having too much fun Bob never yells about the picture now, he's having too much fun Sua mostra fica real altos índices, eles pensam que têm um sucesso (Chorus) (Chorus) Não poderia mesmo ser um spinoff, mas não está certo 'bout que Judy's in the bedroom, inventing situations Judy's in the bedroom, inventing situations Se eles conseguirem assistir TV novamente, seria cedo demais para eles Bob is on the street today, scouting up locations Bob is on the street today, scouting up locations Bob nunca grita sobre a imagem agora, ele está tendo muito divertimento They've enlisted all their family They've enlisted all their family They've enlisted all their friends They've enlisted all their friends (Refrão) It helped save their relationship It helped save their relationship Judy no quarto, inventando situações And made it work again... And made it work again... Bob está na rua hoje, e até locais de aferição So think about this little scene, apply it to your life So think about this little scene, apply it to your life Eles se alistou toda sua família If your work isn't what you love, then something isn't right If your work isn't what you love, then something isn't right Eles se alistou todos os seus amigos Just look at Bob and Judy, they're happy as can be Just look at Bob and Judy, they're happy as can be Ele ajudou a salvar sua relação Inventing situations, putting them on T.V. Inventing situations, putting them on T.V. E fizemo-lo funcionar de novo ... (Chorus) (Chorus) Judy's in the bedroom, inventing situations Judy's in the bedroom, inventing situations Então, pense sobre esta pequena cena, aplicá-lo à sua vida Bob is on the street today, scouting up locations Bob is on the street today, scouting up locations Se o seu trabalho não é o que você ama, então algo não está certo They've enlisted all their family They've enlisted all their family Basta olhar para Bob e Judy, eles estão felizes como pode ser They've enlisted all their friends They've enlisted all their friends Inventar situações, colocando-os em T.V. It helped save their relationship It helped save their relationship And made it work again... And made it work again... (Refrão)






Mais tocadas

Ouvir Heads Talking Ouvir