×
Original Corrigir

Prove You Wrong

Provar que está errado

You’re the boy with a real nice smile, You’re the boy with a real nice smile, Você é o menino com um verdadeiro sorriso agradável, But a broken heart inside. But a broken heart inside. Mas por dentro um coração partido. Give it to a girl, gave it to a girl, Give it to a girl, gave it to a girl, Dê a uma menina, deu a uma menina, And I think she lost her mind. And I think she lost her mind. E eu acho que ela perdeu a cabeça. Are you giving up and done? Are you giving up and done? Você está desistindo e cansado? Are you through with all this? Are you through with all this? Você acabou com tudo isso? Are you tired of the pain? Are you tired of the pain? Você está cansado da dor? Torn to pieces. Torn to pieces. Despedaçado. Can you let me try? Can you let me try? Você pode me deixar tentar? Tell me it’s all right, Tell me it’s all right, Diga-me que está tudo bem, Just for one night. Just for one night. Só por uma noite. Show you how to feel like, Show you how to feel like, Te mostrar como se sentir, What it feels like. What it feels like. Como se sente. To be hugged, to be kissed. To be hugged, to be kissed. Ser abraçado, ser beijado. Yes I can be that part of you. Yes I can be that part of you. Sim, eu posso ser parte de você. I’ll try my best I’ll try my best Vou tentar o meu melhor . . . I’m the girl, I can make you smile, I’m the girl, I can make you smile, Eu sou a garota, eu posso te fazer sorrir, And I promise to be true. And I promise to be true. E eu prometo ser verdadeiro. Give it all, Give it all, Dê tudo, Give until there’s nothing left to lose. Give until there’s nothing left to lose. Dá até não ter nada a perder. Don’t say you’re giving up and done, Don’t say you’re giving up and done, Não diga que você está desistindo e cansado, That you’re through with all this. That you’re through with all this. Que você está acabando com tudo isso. Yeah you’re tired of the pain, Yeah you’re tired of the pain, Sim, você está cansado da dor, Torn to pieces. Torn to pieces. Despedaçado. Can you let me try? Can you let me try? Você pode me deixar tentar? Tell me it’s all right, Tell me it’s all right, Diga-me que está tudo bem, Just for one night. Just for one night. Só por uma noite. Show you how to feel like, Show you how to feel like, Mostrar como se sentir, What it feels like. What it feels like. O que se sente. To be hugged, to be kissed. To be hugged, to be kissed. Ser abraçado, ser beijado. Be thought of and to be missed. Be thought of and to be missed. Ser pensado e ser desejado. I can be that part of you, I can be that part of you, Eu posso ser parte de você, Let me be that part of you. Let me be that part of you. Deixe-me ser aquela parte de você. I see that you’re breaking, I see that you’re breaking, Vejo que você está quebrando, Your heart is breaking. Your heart is breaking. Seu coração está partido. Here’s my hand if you’ll take it, Here’s my hand if you’ll take it, Aqui está minha mão, se você pegá-la, We can make it out, We can make it out, Nós podemos acabar, Of all this mess. Of all this mess. Com toda essa bagunça. No more stress. No more stress. Não há mais stress. I can be that part of you I can be that part of you Eu posso ser parte de você I’ll try my best. I’ll try my best. Vou tentar o meu melhor. Give me your heart, Give me your heart, Me dê o teu coração, I don’t want a piece or a part, I don’t want a piece or a part, Eu não quero um pedaço ou de uma parte, I want it all. I want it all. Eu quero tudo. I want you to fall, I want you to fall, Eu quero que você caia, Just a little bit. Just a little bit. Só um pouquinho. Take that leap of faith, Take that leap of faith, Tome esse salto de fé, If you want to, If you want to, Se você quiser, Don’t let that broken heart haunt you. Don’t let that broken heart haunt you. Não deixe que o coração partido o assombre. Can you let me try? Can you let me try? Você pode me deixar tentar? Tell me it’s all right. Tell me it’s all right. Diga-me que está tudo bem. Just for one night, Just for one night, Só por uma noite, Show you how to feel like. Show you how to feel like. Mostrar como se sente. What it feels like, What it feels like, O que se sente, To be hugged, to be kissed. To be hugged, to be kissed. Sendo abraçado, ser beijado. Be thought of and to be missed. Be thought of and to be missed. Ser pensado e ser desejado. I can be that part of you, I can be that part of you, Eu posso ser parte de você, Let me be that part of you. Let me be that part of you. Deixe-me ser aquela parte de você. I see that you’re breaking, I see that you’re breaking, Vejo que você está quebrando, Your heart is breaking. Your heart is breaking. Seu coração está partido. Here’s my hand if you’ll take it, Here’s my hand if you’ll take it, Aqui está minha mão, se você pegá-la, We can make it out, We can make it out, Nós podemos acabar, Of all this mess. Of all this mess. Com toda essa bagunça. No more stress. No more stress. Não há mais stress. I can be that part of you, I can be that part of you, Eu posso ser parte de você, I’ll try my best. I’ll try my best. Vou tentar o meu melhor. Oh-Oh. Oh-Oh. Oh-Oh. Try my best. Try my best. Tetarei o meu melhor. (We can make it out of this mess, (We can make it out of this mess, (Nós podemos fazer isso de sair dessa bagunça, No more stress.) No more stress.) Não há mais stress.) I can be that part of you, I can be that part of you, Eu posso ser parte de você, I’ll try my best. I’ll try my best. Vou tentar o meu melhor.

Composição: Trevor Kelly/Rachel Taylor/Rachel Taylor





Mais tocadas

Ouvir He Is We Ouvir