I think we have an emergency. I think we have an emergency I think we have an emergency. I think we have an emergency Eu acho que nós temos uma emergência. Eu acho que nós temos uma emergência If you thought I'd leave then you were wrong If you thought I'd leave then you were wrong Se você pensou que eu iria embora, então você estava errado 'Cause I won't stop holding on 'Cause I won't stop holding on Porque eu não irei parar de esperar So are you listening me? So are you watching me? So are you listening me? So are you watching me? Então você está ouvindo? Então você está me vendo? If you thought I'd leave then you were wrong If you thought I'd leave then you were wrong Se você pensou que eu iria embora, então você estava errado 'Cause I won't stop holding on 'Cause I won't stop holding on Porque eu não irei parar de esperar This is an emergency. So are you listening me? This is an emergency. So are you listening me? Isso é uma emergência. Então você está me ouvindo? And I can't pretend that I don't see this And I can't pretend that I don't see this E eu não posso fingir que eu não estou vendo isso It's really not your fault, It's really not your fault, Realmente não é sua culpa And no one cares to talk about it. To talk about it And no one cares to talk about it. To talk about it Que ninguém se importa em falar sobre isso. Falar sobre isso 'Cause I've seen love die way too many times 'Cause I've seen love die way too many times Porque eu vi o amor morrer muitas e muitas vezes When it deserved to be alive (deserved to be alive) When it deserved to be alive (deserved to be alive) Quando ele merecia estar vivo (merecia estar vivo) I've seen you cry way too many times I've seen you cry way too many times E eu vi você chorar muitas e muitas vezes When you deserved to be alive. Alive... When you deserved to be alive. Alive... Quando você merecia estar vivo. Vivo... So you give up every chance you get just to feel new again So you give up every chance you get just to feel new again Então, você abre mão de cada chance que tiver só para se sentir novo outra vez I think we have an emergency. I think we have an emergency I think we have an emergency. I think we have an emergency Eu acho que nós temos uma emergência. Eu acho que nós temos uma emergência And you do your best to show me love And you do your best to show me love E você faz o seu melhor para me mostrar o amor But you don't know what love is But you don't know what love is Mas você não sabe o que o amor é So are you listening me? So are you watching me? So are you listening me? So are you watching me? Então você está ouvindo? Então você está me vendo? Well I can't pretend that I don't see this Well I can't pretend that I don't see this Bem, eu não posso fingir que eu não estou vendo isso It's really not your fault, It's really not your fault, Realmente não é sua culpa, And no one cares to talk about it. To talk about it And no one cares to talk about it. To talk about it E ninguém se importa em falar sobre isso. Falar sobre isso 'Cause I've seen love die way too many times 'Cause I've seen love die way too many times Porque eu vi o amor morrer muitas e muitas vezes When it deserved to be alive (deserved to be alive) When it deserved to be alive (deserved to be alive) Quando ele merecia estar vivo (merecia estar vivo) I've seen you cry way too many times I've seen you cry way too many times E eu vi você chorar muitas e muitas vezes When you deserved to be alive. Alive... When you deserved to be alive. Alive... Quando você merecia estar vivo. Vivo... (The scars they will not fade away) (The scars they will not fade away) (Essas cicatrizes não vão desaparecer) And no one cares to talk about it to talk about it And no one cares to talk about it to talk about it E ninguém se importa em falar sobre isso, falar sobre isso 'Cause I've seen love die way too many times 'Cause I've seen love die way too many times Porque eu vi o amor morrer muitas e muitas vezes When it deserved to be alive (deserved to be alive) When it deserved to be alive (deserved to be alive) Quando ele merecia estar vivo (merecia estar vivo) I've seen you cry way too many times I've seen you cry way too many times E eu vi você chorar muitas e muitas vezes When you deserved to be alive. Alive... When you deserved to be alive. Alive... Quando você merecia estar vivo. Vivo...