Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein Durma, meu príncipe, adormeça Es ruhn Schäfchen und Vögelein Es ruhn Schäfchen und Vögelein É o lar de ovelhas e pássaros Garten und Wiese verstummt Garten und Wiese verstummt Jardim e prado são silenciosos Auch nicht ein Bienchen mehr summt Auch nicht ein Bienchen mehr summt Nem mesmo uma abelha está zumbindo mais Luna mit silbernem Schein Luna mit silbernem Schein Luna com brilho prateado Gucket zum Fenster herein Gucket zum Fenster herein Peek dentro da janela Schlafe bei silbernem Schein Schlafe bei silbernem Schein Durma com um brilho prateado Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein! Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein! Dormir, meu pequeno principe, adormecer! Schlaf ein, schlaf ein! Schlaf ein, schlaf ein! Vá dormir, vá dormir! Auch in dem Schlosse schon liegt Auch in dem Schlosse schon liegt Mesmo no castelo já está Alles in Schlummer gewiegt Alles in Schlummer gewiegt Tudo abatido no sono Es regt sich kein Mäuschen sich mehr Es regt sich kein Mäuschen sich mehr Nenhum mouse está mais chateado Keller und Küche sind leer Keller und Küche sind leer Adega e cozinha estão vazias Luna mit silbernem Schein Luna mit silbernem Schein Luna com brilho prateado Gucket zum Fenster herein Gucket zum Fenster herein Peek dentro da janela Schlafe bei silbernem Schein Schlafe bei silbernem Schein Durma com um brilho prateado Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein! Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein! Dormir, meu pequeno principe, adormecer! Schlaf ein, schlaf ein! Schlaf ein, schlaf ein! Vá dormir, vá dormir!