Have you seen the sun? Have you seen the sun? Você têm visto o sol? Have you seen the sun? Have you seen the sun? Você têm visto o sol? Or has the darkness dragged you further from your door? Or has the darkness dragged you further from your door? Ou a escuridão o arrastou mais longe de sua porta? Take each other's hands. Take each other's hands. Dêem as mãos. Look into the clouds. Look into the clouds. Olhem para dentro das nuvens. Such a beautiful song we sing. Such a beautiful song we sing. Como um belo som nós cantamos. Finally finding our own way back home. Finally finding our own way back home. Finalmente encontrando nosso caminho de volta para casa. Such a beautiful song we sing. Such a beautiful song we sing. Como um belo som nós cantamos. Oh no, this is no time for excuses. Oh no, this is no time for excuses. Ó não, isso não é hora para desculpas. We've singled you out and the leaders keep running away. We've singled you out and the leaders keep running away. Nós escolhemos você e os líderes continuam fugindo. The sound of trumpets will carry you home. The sound of trumpets will carry you home. O som dos trompetes o levarão para casa. The sound of trumpets will resound and we all sing. The sound of trumpets will resound and we all sing. O som dos trompetes ressoarão e todos nós cantaremos. Take each other's hands. Take each other's hands. Dêem as mãos. Look into the clouds. Look into the clouds. Olhem para dentro das nuvens. Such a beautiful song we sing. Such a beautiful song we sing. Como um belo som nós cantamos. Finally finding our own way back home. Finally finding our own way back home. Finalmente encontrando nosso caminho de volta para casa. Such a beautiful song we sing. Such a beautiful song we sing. Como um belo som nós cantamos. Re-break the bone to assure the healing. Re-break the bone to assure the healing. Quebre novamente o osso para assegurar a cura. So that we might know you again. So that we might know you again. Para que possamos conhecê-lo novamente. Re-break the bone. Re-break the bone. Quebre novamente o osso. Re-break the bone. Re-break the bone. Quebre novamente o osso. Re-break the bone. Re-break the bone. Quebre novamente o osso. Sound the alarm like a vulture on the nation with silver. Sound the alarm like a vulture on the nation with silver. Soe o alarme como um abutre sobre a nação com a prata. Oh no, have we sealed our own destruction? Oh no, have we sealed our own destruction? Ó não, temos selado nossa própria destruição? Walking away from the only thing that matters. Walking away from the only thing that matters. Fugindo da única coisa que importa. Re-break the bone. Re-break the bone. Quebre novamente o osso. Re-break the bone Re-break the bone to assure the healing. Re-break the bone Re-break the bone to assure the healing. Quebre novamente o osso, Quebre novamente o osso para assegurar a cura. Re-break the bone. Re-break the bone. Quebre novamente o osso. Know you again. Know you again. Conhecê-lo novamente. Take each other's hands. Take each other's hands. Dêem as mãos. Look into the clouds. Look into the clouds. Olhem para dentro das nuvens. Such a beautiful song we sing. Such a beautiful song we sing. Como um belo som nós cantamos. Finally finding our way home. Finally finding our way home. Finalmente encontrando nosso caminho de volta para casa. Such a beautiful song we sing. Such a beautiful song we sing. Como um belo som nós cantamos. The sound of trumpets will carry you home. The sound of trumpets will carry you home. O som dos trompetes o levarão para casa. The sound of trumpets will resound and we will sing. The sound of trumpets will resound and we will sing. O som dos trompetes ressoarão e todos nós cantaremos. Re-break. Re-break. Quebre novamente.