Don't blame me for falling Don't blame me for falling Não me culpe por falhar I was just a little boy I was just a little boy Eu era apenas um garoto Don't blame the drunk caller Don't blame the drunk caller Não culpe o bêbado que liga Wasn't ready for it all Wasn't ready for it all Eu não estava pronto para isso tudo You can't blame me, darling You can't blame me, darling Você não pode me culpar, querida Not even a little bit, I was away Not even a little bit, I was away Nem um pouco, eu estava longe I'm just an arrogant son of a bitch I'm just an arrogant son of a bitch Eu sou apenas um filho da puta arrogante Who can’t admit when he's sorry Who can’t admit when he's sorry Que não consegue admitir quando se arrepende Don't call me baby again, you've got your reasons Don't call me baby again, you've got your reasons Não me chame de amor de novo, você tem suas razões I know that you're trying to be friends, I know you mean it I know that you're trying to be friends, I know you mean it Sei que está tentando que sejamos amigos, sei que está falando sério Don't call me baby again, it's hard for me to go home Don't call me baby again, it's hard for me to go home Não me chame de amor de novo, é difícil para mim ir para casa Be so lonely Be so lonely Ficar tão sozinho I just hope you see me in a little better light I just hope you see me in a little better light Eu só espero que você me veja um pouco melhor Do you think it's easy being of the jealous kind? Do you think it's easy being of the jealous kind? Você acha que é fácil ser do tipo ciumento? 'Cause I miss the shape of your lips 'Cause I miss the shape of your lips Porque eu sinto falta do formato dos seus lábios Your wit, it's just a trick Your wit, it's just a trick Sua inteligência, é apenas um truque This is it, so I'm sorry This is it, so I'm sorry É isso aí, então me desculpe Don't call me baby again, you've got your reasons Don't call me baby again, you've got your reasons Não me chame de amor de novo, você tem suas razões I know that you're trying to be friends, I know you mean it I know that you're trying to be friends, I know you mean it Sei que está tentando que sejamos amigos, sei que está falando sério Don't call me baby again, it's hard for me to go home Don't call me baby again, it's hard for me to go home Não me chame de amor de novo, é difícil para mim ir para casa Be so lonely Be so lonely Ficar tão sozinho To be so lonely, to be so To be so lonely, to be so Ficar tão sozinho, ficar tão To be so lonely To be so lonely Ficar tão sozinho To be so lonely, to be so To be so lonely, to be so Ficar tão sozinho, ficar tão To be so lonely To be so lonely Ficar tão sozinho And I'm just an arrogant son of a bitch And I'm just an arrogant son of a bitch E eu sou apenas um filho da puta arrogante Who can't admit when he's sorry Who can't admit when he's sorry Que não consegue admitir quando se arrepende Don't call me baby again, you've got your reasons Don't call me baby again, you've got your reasons Não me chame de amor de novo, você tem suas razões I know that you're trying to be friends, I know you mean it I know that you're trying to be friends, I know you mean it Sei que está tentando que sejamos amigos, sei que está falando sério Don't call me baby again, it's hard for me to go home Don't call me baby again, it's hard for me to go home Não me chame de amor de novo, é difícil para mim ir para casa Be so lonely Be so lonely Ficar tão sozinho To be so lonely, to be so To be so lonely, to be so Ficar tão sozinho, ficar tão To be so lonely To be so lonely Ficar tão sozinho To be so lonely, to be so To be so lonely, to be so Ficar tão sozinho, ficar tão To be so lonely To be so lonely Ficar tão sozinho