×
Original Corrigir

Matilda

Matilda

You were riding your bike to the sound of It's No Big Deal You were riding your bike to the sound of It's No Big Deal Você estava andando na sua bicicleta ao som de It's No Big Deal And you're trying to lift off the ground on those old two wheels And you're trying to lift off the ground on those old two wheels E você está tentando levantar do chão nessas duas rodas velhas Nothing 'bout the way you were treated ever seemed especially alarming 'til now Nothing 'bout the way you were treated ever seemed especially alarming 'til now Nada sobre o jeito que você era tratada parecia especialmente alarmante até agora So you tie up your hair and you smile like it's no big deal So you tie up your hair and you smile like it's no big deal Então você amarra seu cabelo e sorri como se não fosse nada You can let it go You can let it go Você pode deixar pra lá You can throw a party full of everyone you know You can throw a party full of everyone you know Você pode dar uma festa cheia de todo mundo que você conhece And not invite your family, 'cause they never showed you love And not invite your family, 'cause they never showed you love E não convidar a sua família, porque eles nunca te mostraram amor You don't have to be sorry for leaving and growing up, hmm You don't have to be sorry for leaving and growing up, hmm Você não precisa se desculpar por ir embora e crescer, hmm Matilda, you talk of the pain like it's all alright Matilda, you talk of the pain like it's all alright Matilda, você fala da dor como se estivesse tudo bem But I know that you feel like a piec? of you is dead inside But I know that you feel like a piec? of you is dead inside Mas eu sei que você sente como se um pedaço de você estivesse morto por dentro You showed m? a power that is strong enough to bring Sun to the darkest days You showed m? a power that is strong enough to bring Sun to the darkest days Você me mostrou um poder que é forte o suficiente pra trazer o Sol aos dias mais escuros It's none of my business, but it's just been on my mind It's none of my business, but it's just been on my mind Não é da minha conta, mas estava pensando nisso You can let it go You can let it go Você pode deixar pra lá You can throw a party full of everyone you know You can throw a party full of everyone you know Você pode dar uma festa cheia de todo mundo que você conhece And not invite your family, 'cause they never showed you love And not invite your family, 'cause they never showed you love E não convidar a sua família, porque eles nunca te mostraram amor You don't have to be sorry for leaving and growing up You don't have to be sorry for leaving and growing up Você não precisa se desculpar por ir embora e crescer You can see the world You can see the world Você pode ver o mundo Following the seasons Following the seasons De acordo com as estações Anywhere you go Anywhere you go Onde quer que você vá You don't need a reason, 'cause they never showed you love You don't need a reason, 'cause they never showed you love Você não precisa de um motivo, porque eles nunca te mostraram amor You don't have to be sorry for doing it on your own You don't have to be sorry for doing it on your own Você não precisa se desculpar estar por conta própria You're just in time, make your tea and your toast You're just in time, make your tea and your toast Você chegou bem na hora, faça seu chá e sua torrada You framed all your posters and dyed your clothes, ooh You framed all your posters and dyed your clothes, ooh Você emoldurou todos os seus pôsteres e pintou suas roupas, ooh You don't have to go You don't have to go Você não precisa ir You don't have to go home You don't have to go home Você não precisa ir pra casa Oh, there's a long way to go Oh, there's a long way to go Oh, há um longo caminho pela frente I don't believe that time will change your mind I don't believe that time will change your mind Eu não acredito que o tempo vá mudar a sua cabeça In other words In other words Em outras palavras I know they won't you hurt anymore as long as you can let them go I know they won't you hurt anymore as long as you can let them go Eu sei que eles não vão te machucar mais se você os deixar pra lá You can let it go You can let it go Você pode deixar pra lá You can throw a party full of everyone you know You can throw a party full of everyone you know Você pode dar uma festa cheia de todo mundo que você conhece You can start a family who will always show you love You can start a family who will always show you love Você pode começar uma família que sempre vai te mostrar amor You don't have to be sorry for doing it on your own You don't have to be sorry for doing it on your own Você não precisa se desculpar estar por conta própria You can let it go You can let it go Você pode deixar pra lá You can throw a party full of everyone you know You can throw a party full of everyone you know Você pode dar uma festa cheia de todo mundo que você conhece You can start a family who will always show you love You can start a family who will always show you love Você pode começar uma família que sempre vai te mostrar amor You don't have to be sorry, no You don't have to be sorry, no Você não precisa se desculpar, não






Mais tocadas

Ouvir Harry Styles Ouvir