Walk in your rainbow paradise (paradise) Walk in your rainbow paradise (paradise) Ando em seu paraíso de arco-íris (paraíso) Strawberry lipstick state of mind (state of mind) Strawberry lipstick state of mind (state of mind) Num estado de espírito de batom de morango (estado de espírito) I get so lost inside your eyes I get so lost inside your eyes Eu fico tão perdido nos seus olhos Would you believe it? Would you believe it? Você acreditaria nisso? You don't have to say you love me You don't have to say you love me Você não precisa dizer que me ama You don't have to say nothing You don't have to say nothing Você não precisa dizer nada You don't have to say you're mine You don't have to say you're mine Você não precisa dizer que é minha Honey (ah-ah-ah) Honey (ah-ah-ah) Amor (ah-ah-ah) I'd walk through fire for you I'd walk through fire for you Eu andaria no fogo por você Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Oh, honey (ah-ah-ah) Oh, honey (ah-ah-ah) Oh, amor (ah-ah-ah) I'd walk through fire for you I'd walk through fire for you Eu andaria no fogo por você Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Like it's the only thing I'll ever do Like it's the only thing I'll ever do Como se fosse a única coisa que eu faria na vida Like it's the only thing I'll ever do Like it's the only thing I'll ever do Como se fosse a única coisa que eu faria na vida You're wonder under summer sky You're wonder under summer sky Você é a maravilha sob o céu de verão Brown skin and lemon over ice Brown skin and lemon over ice Pele marrom e limão sobre o gelo Would you believe it? Would you believe it? Você acreditaria nisso? You don't have to say you love me You don't have to say you love me Você não precisa dizer que me ama I just wanna tell you somethin' I just wanna tell you somethin' Eu só quero te dizer uma coisa Lately you've been on my mind Lately you've been on my mind Ultimamente você anda nos meus pensamentos Honey (ah-ah-ah) Honey (ah-ah-ah) Amor (ah-ah-ah) I'd walk through fire for you I'd walk through fire for you Eu andaria no fogo por você Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Oh, honey (ah-ah-ah) Oh, honey (ah-ah-ah) Oh, amor (ah-ah-ah) I'd walk through fire for you I'd walk through fire for you Eu andaria no fogo por você Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Like it's the only thing I'll ever do Like it's the only thing I'll ever do Como se fosse a única coisa que eu faria na vida Like it's the only thing I'll ever do Like it's the only thing I'll ever do Como se fosse a única coisa que eu faria na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida It's the only thing I'll ever do It's the only thing I'll ever do É a única coisa que eu farei na vida (Ah) (Ah) (Ah) I'd walk through fire for you I'd walk through fire for you Eu andaria no fogo por você Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Oh, honey (ah-ah-ah) Oh, honey (ah-ah-ah) Oh, amor (ah-ah-ah) I'd walk through fire for you I'd walk through fire for you Eu andaria no fogo por você Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Like it's the only thing I'll ever do Like it's the only thing I'll ever do Como se fosse a única coisa que eu faria na vida (Ah-ah-ah; it's the only thing I'll ever do) (Ah-ah-ah; it's the only thing I'll ever do) (Ah; é a única coisa que eu farei na vida) (It's the only thing I'll ever do) (It's the only thing I'll ever do) (É a única coisa que eu farei na vida) I'd walk through fire for you (it's the only thing I'll ever do) I'd walk through fire for you (it's the only thing I'll ever do) Eu andaria no fogo por você (é a única coisa que eu farei na vida) Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Oh, honey (ah; it's the only thing I'll ever do) Oh, honey (ah; it's the only thing I'll ever do) Oh, amor (é a única coisa que eu farei na vida) Oh, honey (ah; it's the only thing I'll ever do) Oh, honey (ah; it's the only thing I'll ever do) Oh, amor (é a única coisa que eu farei na vida) I'd walk through fire for you (it's the only thing I'll ever do) I'd walk through fire for you (it's the only thing I'll ever do) Eu andaria no fogo por você (é a única coisa que eu farei na vida) Just let me adore you (it's the only thing I'll ever do) Just let me adore you (it's the only thing I'll ever do) Apenas me deixe te adorar (é a única coisa que eu farei na vida) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) Oh, honey Oh, honey Oh, amor (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) Just let me adore you Just let me adore you Apenas me deixe te adorar Like it's the only thing I'll ever do Like it's the only thing I'll ever do Como se fosse a única coisa que eu faria na vida