I knew a man, I knew a man, Conheci um homem, Bojangles, Bojangles, Bojangles, and he'd dance for you and he'd dance for you e ele dança para você in worn out shoes, in worn out shoes, desgasta os sapatos, with silver hair, with silver hair, com cabelos grisalhos, a ragged shirt, a ragged shirt, uma camisa esfarrapada, and baggy pants. and baggy pants. e calças largas. the old soft shoe. the old soft shoe. o velho sapato mole. jump so high, jump so high, salta tão alto, jump so high, jump so high, salta tão alto, then he'd lightly touch down. then he'd lightly touch down. então ele toque suavemente o chão I met him in a cell I met him in a cell Eu o conheci em uma cela in New Orleans, in New Orleans, em Nova Orleães, I was down and out. I was down and out. Eu estava para baixo e fora. He looked to me to be the very eyes of age He looked to me to be the very eyes of age Ele olhou para mim seus olhos tinham muita idade as he spoke right out, as he spoke right out, enquanto ele falava certo para fora, talked of life, talked of life, talked of life, talked of life, falou da vida, falou da vida, laughed, slapped his leg and stepped. laughed, slapped his leg and stepped. riu, deu um tapa na perna e entrou. He said the name "Bojangles" He said the name "Bojangles" Ele disse o nome "Bojangles" and he danced a lick and he danced a lick e ele dançou uma amostra across the cell. across the cell. através da cela grabbed his pants, grabbed his pants, pegou as calças, a better stance, a better stance, uma melhor postura, and wow he jumped up high. and wow he jumped up high. e wow, ele pulou para o alto. clicked his heels. clicked his heels. bateu os calcanhares. he let go a laugh, he let go a laugh, soltou uma risada, let go a laugh, let go a laugh, soltar uma gargalhada, shook back his clothes all around. shook back his clothes all around. balançou para trás suas roupas ao redor Mr. Bojangles. Mr. Bojangles. Sr. Bojangles. Mr. Bojangles. Mr. Bojangles. Sr. Bojangles. Mr. Bojangles. Mr. Bojangles. Sr. Bojangles. dance. dance. dance. he danced with those at minstrel he danced with those at minstrel ele dançou como aqueles menestréis shows & county fairs, shows & county fairs, shows e feiras, throughout The South. throughout The South. todo o Sul. He spoke with tears He spoke with tears Ele falou, com lágrimas of fifteen years of fifteen years de quinze anos of how his dog and him, of how his dog and him, de como o seu cão e ele, had traveled about. had traveled about. tinham viajado aproximadamente. his dog up and died, his dog up and died, seu cachorro morreu, he up and died, he up and died, para cima e ele morreu, after twenty years he still greives. after twenty years he still greives. depois de vinte anos ele ainda vai ao túmulo He said "I dance He said "I dance Ele disse: "Eu danço now and every chance at now and every chance at agora em toda chance honkey-tonks, honkey-tonks, apenas toco, for drinks and tips. for drinks and tips. por bebidas e dicas. But most of time But most of time Mas a maior parte do tempo I spend behind these country bars, I spend behind these country bars, Eu passo por trás desses bares country bars cause I drinks a bit." cause I drinks a bit." Porque eu bebo um bocado." he shook his head. he shook his head. Ele balançou a cabeça. and as he shook his head, and as he shook his head, e como ele balançou a cabeça, I heard someone ask please, I heard someone ask please, Ouvi alguém perguntar, por favor, Mr. Bojangles. Mr. Bojangles. Sr. Bojangles. Mr. Bojangles. Mr. Bojangles. Sr. Bojangles. Mr. Bojangles. Mr. Bojangles. Sr. Bojangles. dance, dance, dance.