×
Original Corrigir

Here's Why I Did Not Go to Work Today

É aqui porque eu não ir trabalhar hoje

Here's why I did not go to work today Here's why I did not go to work today Aqui está o porquê eu não fui trabalhar hoje Thursday's such a crazy, lazy day Thursday's such a crazy, lazy day Um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira Thursday has its own peculiar way Thursday has its own peculiar way Quinta-feira tem a sua própria maneira peculiar Of saying "hey" Of saying "hey" De dizer "hey" Sometimes thursday almost Sometimes thursday almost Às vezes, quase quinta-feira Makes you want to run away Makes you want to run away Dá vontade de fugir Thursday's such a crazy, lazy day Thursday's such a crazy, lazy day Um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira Yeah, thursday's such a crazy, lazy day Yeah, thursday's such a crazy, lazy day Sim, um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira Let's go have a picnic Let's go have a picnic Vamos fazer um piquenique Thursday's such a crazy, lazy day Thursday's such a crazy, lazy day Um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira Hope it doesn't rain Hope it doesn't rain Espero que não chova When I'm feeling thursday When I'm feeling thursday Quando estou me sentindo quinta-feira I go and have a drink I go and have a drink Eu vou tomar uma bebida If thursday was a boat I bet it'd sink If thursday was a boat I bet it'd sink Se quinta-feira foi um barco Aposto que ia afundar I did on monday I did on monday Eu fiz na segunda-feira I tried on tuesday I tried on tuesday Tentei na terça-feira Wednesday's simply not my cup of tea Wednesday's simply not my cup of tea Quarta-feira de simplesmente não meu xícara de chá Thank heaven it's friday Thank heaven it's friday Graças a Deus é sexta-feira Thank the lord for the weekend Thank the lord for the weekend Graças ao Senhor no fim de semana Thursday now, that's such a crazy, lazy day Thursday now, that's such a crazy, lazy day Quinta-feira agora, isso é uma loucura, dia de preguiça They say monday's child is full of grace They say monday's child is full of grace Eles dizem que a criança de segunda-feira está cheia de graça Tuesday's child is fair of face Tuesday's child is fair of face Criança de terça-feira é justo do rosto Thursday's child has far to go Thursday's child has far to go Criança de quinta-feira tem muito a fazer And it's no wonder And it's no wonder E não é de admirar When the week becomes a rat race When the week becomes a rat race Quando a semana se torna uma corrida de ratos You can bet, win, show or place You can bet, win, show or place Você pode apostar, vitória, show ou lugar But never bet on thursday But never bet on thursday Mas nunca apostar na quinta-feira 'Cause god's not on its case 'Cause god's not on its case Porque Deus não está no seu caso Thursday's such a crazy, lazy day Thursday's such a crazy, lazy day Um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira Don't get me wrong Don't get me wrong Não me interpretem mal It's just that thursday's twice as long as it should be It's just that thursday's twice as long as it should be É que quinta-feira do dobro do tempo como deveria ser It's twice as long It's twice as long É o dobro do tempo Mondays, tuesdays, weekends, fridays Mondays, tuesdays, weekends, fridays Segundas, terças, fins de semana, às sextas-feiras Don't get in my way Don't get in my way Não fique no meu caminho But thursday's just a crazy, lazy day But thursday's just a crazy, lazy day Mas quinta-feira é apenas um louco, dia preguiçoso Monday is a blues day Monday is a blues day Segunda-feira é um dia de blues That goes for tuesday That goes for tuesday Isso vale para terça-feira Wednesday's just the middle of the week, yeah mm Wednesday's just the middle of the week, yeah mm Quarta-feira é apenas o meio da semana, sim mm Friday is just another payday Friday is just another payday Sexta-feira é apenas mais um dia de pagamento The weekend's just another heyday The weekend's just another heyday O fim de semana apenas mais um auge But thursday's surreptitiously unique But thursday's surreptitiously unique Mas quinta-feira de forma sub-reptícia única That's why I didn't go to work today That's why I didn't go to work today É por isso que eu não fui trabalhar hoje Thursday's got its own peculiar way Thursday's got its own peculiar way Quinta-feira tem sua própria maneira peculiar Of saying "hey" Of saying "hey" De dizer "hey" Sometimes thursday makes you want to run away Sometimes thursday makes you want to run away Às vezes, quinta-feira faz você querer fugir Thursday's such a crazy, lazy day Thursday's such a crazy, lazy day Um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira Thursday's such a crazy, lazy day Thursday's such a crazy, lazy day Um louco, dia preguiçoso tal de quinta-feira






Mais tocadas

Ouvir Harry Nilsson Ouvir