The lamp that lights the way The lamp that lights the way A luz que ilumina ocaminho Is a light from yesterday. Is a light from yesterday. É uma luz de ontem The drum which leads the way The drum which leads the way O tambor que o caminho que conduz Is a sound from yesterday. Is a sound from yesterday. É um som a partir de ontem The road is filled with shadows The road is filled with shadows A estrada está cheia de sombras Of a million, living leaves. Of a million, living leaves. De ujm milhão, deixa viver Darkness all around us Darkness all around us Escuridão a nossa volta And not a friend in sight. And not a friend in sight. E não se vilumbra um amigo We sang a song together We sang a song together Nós cantamos uma canção juntos To help us through the night. To help us through the night. Para nos salvar durante a noite The song was sung with spirit The song was sung with spirit A música foi cantada com o espírito But soft, and like a choir. But soft, and like a choir. Mas suave, e com um coro And as the others sang along, And as the others sang along, E, como cantou ao longo dos outros, Our voices lifted higher. Our voices lifted higher. Nossas vozes foram superiorizadas We sang until we reached the bridge We sang until we reached the bridge Nós cantamos até que chegou a ponte We crossed, then saw the wire. We crossed, then saw the wire. Nós atravessamos, e logo vimos a ligação But by the time we stopped the song, But by the time we stopped the song, Mas com o tempo de acabarmos com a canção, The enemy had opened fire. The enemy had opened fire. O inimigo havia aberto fogo Now, we ain't gonna sing that song no more Now, we ain't gonna sing that song no more Agora, se não vamos cantar mais as canções Ain't gonna sing that song no more. Ain't gonna sing that song no more. Não teremos que cantar as músicas nunca mais Just don't pay to sing no more Just don't pay to sing no more Apenas não pagarão para cantar mais Especially when you're in a war. A war. Especially when you're in a war. A war. Especialmente quando você estiver em uma guerra . Uma guerra. Now, this time through, Now, this time through, Agora, através desta vez, We want everybody to listen to the punchline We want everybody to listen to the punchline Queremos que todos ouçam a "punchline" All right. All right. All right! All right! All right. All right. All right! All right! Tudo bem. Tudo bem. Tudo bem! Tudo bem! The song was sung with spirit The song was sung with spirit A música foi cantada com o espírito But soft and like a choir. But soft and like a choir. Mas suave e com coro But by the time we stopped the song, But by the time we stopped the song, Mas no tempo de de acabarmos com a canção The enemy had opened fire. The enemy had opened fire. O inimigo havia aberto fogo. Now, we ain't gonna sing that song no more. Now, we ain't gonna sing that song no more. Agora, se não vamos cantar mais as canções Ain't gonna sing that song no more. Ain't gonna sing that song no more. Não teremos que cantar as músicas nunca mais Just don't pay to sing no more. Just don't pay to sing no more. Apenas não pagarão para cantar mais Especially when you're in a war. Especially when you're in a war. Especialmente quando você estiver em uma guerra .