I’ve waited all of my life for you I’ve waited all of my life for you Eu esperei toda a minha vida para você I would have waited forever I would have waited forever Eu teria esperado para sempre Now it all seems clear now that you are here Now it all seems clear now that you are here Agora tudo parece claro agora que você está aqui That we could make it together That we could make it together Que poderíamos fazer juntos I know the heart is a restless thing I know the heart is a restless thing Eu sei que o coração é uma coisa inquieta We bear the scars of our sorrows We bear the scars of our sorrows Nós carregamos as cicatrizes de nossas dores With the pride that was lost as our passions were crossed With the pride that was lost as our passions were crossed Com o orgulho que foi perdido como nossas paixões foram cruzados Gives us hope for tomorrow Gives us hope for tomorrow Dá-nos esperança para o amanhã And we’ve been through it all And we’ve been through it all E nós já passamos por tudo We’ve been hurt before but we’ve come too far to close that door… We’ve been hurt before but we’ve come too far to close that door… Nós temos sido ferido antes, mas nós chegamos longe demais para fechar a porta ... It’s too late to go back through the years It’s too late to go back through the years É tarde demais para voltar ao longo dos anos It’s too late to cry all the tears It’s too late to cry all the tears É tarde demais para chorar todas as lágrimas I know its late baby – but there’s still time for us I know its late baby – but there’s still time for us Eu sei que seu bebê tarde - mas ainda há tempo para nós Cause it’s never too late for love… Cause it’s never too late for love… Porque nunca é tarde para o amor ... I had a vision of happiness I had a vision of happiness Eu tive uma visão de felicidade But I guess it was all an illusion But I guess it was all an illusion Mas eu acho que foi tudo uma ilusão I lived alone in a cold fortress I lived alone in a cold fortress Eu vivia sozinho em uma fortaleza frio Behind a wall of confusion Behind a wall of confusion Atrás de uma parede de confusão Now I see I was wrong not to swallow my pride Now I see I was wrong not to swallow my pride Agora eu vejo que eu estava errado para não engolir meu orgulho And I knew all along I was wasting time And I knew all along I was wasting time E eu sabia o tempo todo que eu estava perdendo tempo It’s too late to go back through the years It’s too late to go back through the years É tarde demais para voltar ao longo dos anos It’s too late to cry all the tears It’s too late to cry all the tears É tarde demais para chorar todas as lágrimas I know its late baby – but there’s still time for us I know its late baby – but there’s still time for us Eu sei que seu bebê tarde - mas ainda há tempo para nós Cause it’s never too late for love… Cause it’s never too late for love… Porque nunca é tarde para o amor ... There’s only so much time – so much life to live, baby There’s only so much time – so much life to live, baby Só há tanto tempo - muita vida para viver, bebê We’ve got so much left to give and it’s never too late We’ve got so much left to give and it’s never too late Temos muito o que dar e que nunca é tarde demais We’ve been through it all – we’ve been hurt before We’ve been through it all – we’ve been hurt before Nós já passamos por tudo isso - que já foi machucado antes But we’ve come too far to close, to close that door But we’ve come too far to close, to close that door Mas vim de muito longe para fechar, para fechar a porta It’s too late to go back through the years It’s too late to go back through the years É tarde demais para voltar ao longo dos anos It’s too late to cry all the tears It’s too late to cry all the tears É tarde demais para chorar todas as lágrimas I know its late baby – but there’s still time for us I know its late baby – but there’s still time for us Eu sei que seu bebê tarde - mas ainda há tempo para nós Cause it’s never too late for love… Cause it’s never too late for love… Porque nunca é tarde para o amor ... It’s too late to go back through the years It’s too late to go back through the years É tarde demais para voltar ao longo dos anos It’s too late to cry all the tears It’s too late to cry all the tears É tarde demais para chorar todas as lágrimas I know its late baby – but there’s still time for us I know its late baby – but there’s still time for us Eu sei que seu bebê tarde - mas ainda há tempo para nós Never too late, never too late for love Never too late, never too late for love Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais para o amor (It’s never, never, never too late) (It’s never, never, never too late) (Ele nunca, nunca, nunca tarde demais) Never too late Never too late Nunca é tarde demais (It’s never, never, never too late) (It’s never, never, never too late) (Ele nunca, nunca, nunca tarde demais) Never too late for love… Never too late for love… Nunca é tarde demais para o amor ...