×
Original Corrigir

Can't Get Along (without You)

Well I walked out, cos I had some plans, Well I walked out, cos I had some plans, Bem, fui passear porque tinha alguns planos Yeh I walked out, destiny in my own hands, Yeh I walked out, destiny in my own hands, Sim, fui passear, o destino nas minhas próprias mãos I thought I survive without you oh I, I thought I survive without you oh I, Achei que sobreviveria sem você, oh, eu Thought I'd get by without you Thought I'd get by without you Achei que me daria bem sem você I got drunk, I did not know why, I got drunk, I did not know why, Fiquei bêbado, não sabia por que I got drunk, I was dying inside, I got drunk, I was dying inside, Fiquei bêbado, estava morrendo por dentro CHORUS CHORUS [refrão] Can't get along without you, Can't get along without you, Não consigo me virar sem você I can't get along without you, I can't get along without you, Eu não consigo me virar sem você I can't get along without you, I can't get along without you, Eu não consigo me virar sem você No something is wrong, No something is wrong, Não há nada de errado I can't get along without you. I can't get along without you. Não consigo me virar sem você I picked fights, with men twice my size, I picked fights, with men twice my size, Comecei a brigar com homens duas vezes maiores que eu I picked fights, they punched out my lights, I picked fights, they punched out my lights, Comecei a brigar, eles me socaram até eu ficar fraco Took smack, so I could get high, Took smack, so I could get high, Me deram palmadas. então fiquei mal I got hooked, and I nearly died, I got hooked, and I nearly died, Fiquei curvo, e cheguei perto da morte I slept rough, I lived on the streets, I slept rough, I lived on the streets, Dormi mal, vivendo nas ruas Slept rough, newspaper for sheets Slept rough, newspaper for sheets Dormi mal, em folhas de jornal CHORUS: CHORUS: [refrão] Can't get along without you, Can't get along without you, Não consigo me virar sem você I can't get along without you, I can't get along without you, Eu não consigo me virar sem você I can't get along without you, I can't get along without you, Eu não consigo me virar sem você No something is wrong, No something is wrong, Não há nada de errado I can't get along without you. I can't get along without you. Não consigo me virar sem você I got a train, and I headed home, I got a train, and I headed home, Peguei um trem e me dirigi para casa I got a train to the town I was born, I got a train to the town I was born, Peguei um trem para a cidade onde nasci I went back, to the place where we'd meet, I went back, to the place where we'd meet, Voltei para o lugar onde nos conhecemos I broke down and cried in the street, I broke down and cried in the street, Falhei e chorei na rua Because I realised what I'd done wrong, Because I realised what I'd done wrong, Porque percebi que o que eu fiz foi errado I fucked up I loved you all along I fucked up I loved you all along Eu me ferrei, eu te amei por todo o tempo CHORUS CHORUS [refrão] Can't get along without you, Can't get along without you, Não consigo me virar sem você I can't get along without you, I can't get along without you, Eu não consigo me virar sem você I can't get along without you, I can't get along without you, Eu não consigo me virar sem você No something is wrong, No something is wrong, Não há nada de errado I can't get along without you. I can't get along without you. Não consigo me virar sem você I really need you baby! I really need you baby! Eu preciso mesmo de você, querida!






Mais tocadas

Ouvir Hard-Fi Ouvir