Friday is the 13th Friday is the 13th Sexta-feira é dia 13 To 24th it's not so long to go To 24th it's not so long to go Dia 24, não demora muito para chegar Though my face don't show Though my face don't show Apesar de meu rosto não demonstrar My temperature is getting too low My temperature is getting too low Minha temperatura está ficando muito baixa I've seen it all in a dream I've seen it all in a dream Eu vi tudo isso em um sonho I know just how it's gonna feel like I know just how it's gonna feel like Eu sei exatamente como será Not to be alive anymore Not to be alive anymore Não estar mais vivo I'll be dead by Christmas now anyway I'll be dead by Christmas now anyway Eu estarei morto no Natal agora de qualquer maneira Tell me will you remember me that day Tell me will you remember me that day Diga-me você vai se lembrar de mim naquele dia When you found a new one who is better than I ever was When you found a new one who is better than I ever was Quando você encontrou um novo melhor do que eu já fui I'll be dead by Christmas now anyway I'll be dead by Christmas now anyway Eu estarei morto no Natal agora de qualquer maneira Please give all my things away Please give all my things away Por favor, dê todas as minhas coisas They'll be great Christmas presents for you and for all my friends They'll be great Christmas presents for you and for all my friends Serão ótimos presentes de Natal para você e para todos os meus amigos It hurts so inside It hurts so inside Dói tanto por dentro To see you with another, from the edge of a cloud To see you with another, from the edge of a cloud Ver você com outro, da borda de uma nuvem Whatever happened to the promises that you gave Whatever happened to the promises that you gave O que aconteceu com as promessas que você fez Before the angels took me away? Before the angels took me away? Antes que os anjos me levassem embora? So here I'm all dressed in white So here I'm all dressed in white Então aqui estou vestido todo de branco While you're drinking up my best red wine While you're drinking up my best red wine Enquanto você bebe meu melhor vinho tinto And you don't realize that I'm with you all the time And you don't realize that I'm with you all the time E você não percebe que eu estou com você o tempo todo I'll be dead by Christmas now anyway I'll be dead by Christmas now anyway Eu estarei morto no Natal agora de qualquer maneira Tell me will you remember me that day Tell me will you remember me that day Diga-me você vai se lembrar de mim naquele dia When you found a new one who was better than I ever was? When you found a new one who was better than I ever was? Quando você encontrou um novo melhor do que eu já fui I'll be dead by Christmas now anyway I'll be dead by Christmas now anyway Eu estarei morto no Natal agora de qualquer maneira Please give all my things away Please give all my things away Por favor, dê todas as minhas coisas They'll be great Christmas presents for you and for all my friends They'll be great Christmas presents for you and for all my friends Serão ótimos presentes de Natal para você e para todos os meus amigos It's getting so lonely without you It's getting so lonely without you Está ficando tão solitário sem você And I'm sure I am jealous too And I'm sure I am jealous too E tenho certeza que também tenho ciúmes To see another man in my bed To see another man in my bed De ver outro homem na minha cama Be sure I can't get no rest Be sure I can't get no rest Tenha certeza que eu não consigo descansar Before you're up here with me Before you're up here with me Antes que você esteja aqui comigo I'll be dead this Christmas now anyway I'll be dead this Christmas now anyway Eu estarei morto neste Natal agora de qualquer maneira So leave the flowers on my grave So leave the flowers on my grave Então deixe as flores no meu túmulo There's sure a way you could join me There's sure a way you could join me Existe uma maneira de você se juntar a mim Any day around, honey Any day around, honey Qualquer dia, querida And you'll be dead by Christmas now anyway And you'll be dead by Christmas now anyway E você estará morta no Natal agora de qualquer maneira Lay beside me in our family grave Lay beside me in our family grave Deite ao meu lado no túmulo da família We'll be making love eternally We'll be making love eternally Estaremos fazendo amor eternamente In a spiritual way In a spiritual way De uma maneira espiritual We'll be dead by Christmas now anyway We'll be dead by Christmas now anyway Nós estaremos mortos no Natal agora de qualquer maneira We'll sell everything away We'll sell everything away Vamos vender tudo Everybody's gonna die Everybody's gonna die Todos irão morrer We've got a life to live We've got a life to live Temos uma vida para viver A life after death A life after death Uma vida após a morte