It's 6 am and I'm wide awake It's 6 am and I'm wide awake São 6 da manhã e estou com sono Cuz I can't stop thinking bout the stuff you were sayin Cuz I can't stop thinking bout the stuff you were sayin Porque não consigo parar de pensar nas porcarias que você estava falando Me and I, I can't let it slide Me and I, I can't let it slide Eu e eu, Não posso me separar The papers not here yet The papers not here yet Os papéis ainda não estão aqui The suns not up The suns not up O sol ainda não subiu But I'm not afraid to tell you what I feel inside But I'm not afraid to tell you what I feel inside Mas não estou com medo de falar o que sinto por dentro I had one of those dreams that made it all so I had one of those dreams that made it all so Tive um daqueles sonhos que me fizeram tão Clear to me now Clear to me now Claro para mim agora I got a whole new perspective I got a whole new perspective Tenho uma nova perspectiva inteira It's so clear to me now It's so clear to me now Está claro para mim agora You can't treat me that way You can't treat me that way Você não pode me tratar desse jeito It appears to me how long you tried to make me blame you It appears to me how long you tried to make me blame you Parece o quanto tentei para te culpar It was me who was bein the fake It was me who was bein the fake Era eu que estava sendo a impostora So clear So clear Tão claro Why did I smile when I hurt inside Why did I smile when I hurt inside Por que sorrio quando estou trsite dentro Said I was okay when I knew it's a lie Said I was okay when I knew it's a lie Falei que estava tudo bem quando sabia que era uma mentira I wanted to believe in you I wanted to believe in you Queria ter acreditado em você You took your chances You took your chances Você teve suas chances And one was me And one was me E uma era eu So I'll just forgive you So I'll just forgive you Então eu apenas irei te perdoar And set you free And set you free E te deixar livre I'm on my way I'm on my way Estou no meu caminho Yeah I'm steppin out of the haze Yeah I'm steppin out of the haze Yeah, estou saindo do seu And it's so And it's so E é tão Clear to me now Clear to me now Claro para mim agora I got a whole new perspective I got a whole new perspective Tenho uma nova perspectiva inteira It's so clear to me now It's so clear to me now É tão claro para mim agora You can't treat me that way You can't treat me that way Você não pode me tratar desse jeito It appears to me how long you tried to make me blame you It appears to me how long you tried to make me blame you Parece o quanto tentei para te culpar It was me who was bein the fake It was me who was bein the fake Era eu que estava sendo a impostora So clear So clear Tão claro I wanna put the past behind I wanna put the past behind Quero colocar o passado para trás Try and maybe I can find better days Try and maybe I can find better days Tentar e provavelmente achar melhores dias Clear to me now Clear to me now Claro para mim agora I got a whole new perspective I got a whole new perspective Tenho uma nova perspectiva inteira It's so clear to me now It's so clear to me now É tão claro para mim agora You can't treat me that way You can't treat me that way Você não pode me tratar desse jeito It's so It's so É tão Clear to me now Clear to me now Claro para mim agora I got a whole new perspective I got a whole new perspective Tenho uma nova perspectiva inteira It's so clear to me now It's so clear to me now Está claro para mim agora You can't treat me that way You can't treat me that way Você não pode me tratar desse jeito It appears to me how long you tried to make me blame you It appears to me how long you tried to make me blame you Parece o quanto tentei para te culpar It was me who was bein the fake It was me who was bein the fake Era eu que estava sendo a impostora So clear So clear Tão claro So clear So clear Tão claro So clear So clear Tão claro Suns going down on a Saturday Suns going down on a Saturday O sol está indo embora num sábado And I feel alright And I feel alright E me sinto bem I feel okay I feel okay Me sinto 'ok'